Kri uktiw: Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzył nową stronę „Category:Słowniczek pojęć ”) |
|||
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | [[ | + | '''Kri uktiw''' - jedna z metod interpretacji Tory, która polega na tym, że dopuszcza się kilka możliwości odczytywania słów hebrajskich na podstawie tego, że spółgłoskowy zapis słów hebrajskich pozbawiony jest punktacji samogłoskowej. ''Al tikrej ela'' : nie czytaj to tak, jak napisane w tym wersecie,lecz inaczej. Liczne przykłady ''kri uktiw'' można znaleźć także w [[Tanach]], jak np. Jeszaja/Izajasz 2,22, gdzie słowo ''bame'' - ,,za co" można odczytać jako ''bama'' - ,,prywatny ołtarz". |
+ | |||
+ | Inne przykłady: Niewymawialne Czteroliterowe Imię Boga (Jud Hej Waw Hej), które w modlitwie i przy odczytywaniu Tory w synagodze czytane jest jako Adonaj, poza modlitwą zostaje zastąpione słowem Haszem (To Imię); zob. [[Imiona Boga]]. W Szemot 32,16 Tora Pardes Lauder: ,,Tablice były dziełem Boga i pismo było pismem Boga wyrytym na Tablicach", słowo ''charut'' - ,,wyryte" można odczytać jako ''cherut'', co oznacza ,,wolność". Słowo ''ki jiten'' (,,jeśli umieści";Wajikra 11,38 Tora Pardes Lauder) czytane jako ''ki jutan'' (,,jeśli dostanie się") - dotyczy to argumentacji (Kiduszin 59b) kiedy jedzenie staje się podatne na rytualne skażenie. Z ''ki jiten'' wnioskujemy, że jedzenie staje się podatne na rytualne skażenie, gdy człowiek umieści na nim wodę. Z ''ki jutan'' - gdy woda dostanie się samoistnie do niego. Z tymże woda jest jednym z siedmiu płynów powodujących rytualne skażenie - ''tame'' (woda, rosa, wino, oliwa, krew, mleko, miód z daktyli; Machsszirin 6,4 - Seder Teharot/Czystości Rytualne. | ||
+ | |||
+ | [[Kategoria:Słowniczek_pojęć]] |
Aktualna wersja na dzień 01:19, 4 cze 2013
Kri uktiw - jedna z metod interpretacji Tory, która polega na tym, że dopuszcza się kilka możliwości odczytywania słów hebrajskich na podstawie tego, że spółgłoskowy zapis słów hebrajskich pozbawiony jest punktacji samogłoskowej. Al tikrej ela : nie czytaj to tak, jak napisane w tym wersecie,lecz inaczej. Liczne przykłady kri uktiw można znaleźć także w Tanach, jak np. Jeszaja/Izajasz 2,22, gdzie słowo bame - ,,za co" można odczytać jako bama - ,,prywatny ołtarz".
Inne przykłady: Niewymawialne Czteroliterowe Imię Boga (Jud Hej Waw Hej), które w modlitwie i przy odczytywaniu Tory w synagodze czytane jest jako Adonaj, poza modlitwą zostaje zastąpione słowem Haszem (To Imię); zob. Imiona Boga. W Szemot 32,16 Tora Pardes Lauder: ,,Tablice były dziełem Boga i pismo było pismem Boga wyrytym na Tablicach", słowo charut - ,,wyryte" można odczytać jako cherut, co oznacza ,,wolność". Słowo ki jiten (,,jeśli umieści";Wajikra 11,38 Tora Pardes Lauder) czytane jako ki jutan (,,jeśli dostanie się") - dotyczy to argumentacji (Kiduszin 59b) kiedy jedzenie staje się podatne na rytualne skażenie. Z ki jiten wnioskujemy, że jedzenie staje się podatne na rytualne skażenie, gdy człowiek umieści na nim wodę. Z ki jutan - gdy woda dostanie się samoistnie do niego. Z tymże woda jest jednym z siedmiu płynów powodujących rytualne skażenie - tame (woda, rosa, wino, oliwa, krew, mleko, miód z daktyli; Machsszirin 6,4 - Seder Teharot/Czystości Rytualne.