Targum
Targum w wąskim znaczeniu to aramejski przekład Tory (zob. hasło Tora) dokonany przez Onkelosa w I w.n.e (Targum Onkelos), który uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe)(zob. hasło Tora Ustna). W szerszym znaczeniu każde inne tłumaczenie, które uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe).Jedynie targum daje wyjaśnienie podstawowego znaczenia tekstu, a co za tym idzie jego zrozumienia. Dlatego nie spełnia się przykazania Sznajim Mikra Weeched Targum, posługując się literalnym, dosłownym tłumaczeniem. Polski targum Tory to Tora Pardes Lauder, pierwszy targum w języku polskim w historii dokonany przez rabina Sachę Pecarica.