Komunikaty systemowe
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
| Nazwa | Tekst domyślny |
|---|---|
| Tekst obecny | |
| export-addnstext (dyskusja) (Przetłumacz) | Dodaj strony z przestrzeni nazw: |
| export-download (dyskusja) (Przetłumacz) | Zapisz do pliku |
| export-manual (dyskusja) (Przetłumacz) | Dodaj strony ręcznie: |
| export-pagelinks (dyskusja) (Przetłumacz) | Dołącz linkowane strony na głębokości: |
| export-submit (dyskusja) (Przetłumacz) | Eksportuj |
| export-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | |
| export-templates (dyskusja) (Przetłumacz) | Dołącz szablony |
| exportall (dyskusja) (Przetłumacz) | Eksportuj wszystkie strony |
| exportcuronly (dyskusja) (Przetłumacz) | Tylko bieżąca wersja, bez historii |
| exportlistauthors (dyskusja) (Przetłumacz) | Dołącz pełną listę autorów dla każdej strony |
| exportnohistory (dyskusja) (Przetłumacz) | ---- '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością. |
| exporttext (dyskusja) (Przetłumacz) | Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML. Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]]. Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji. Możesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”. |
| external_image_whitelist (dyskusja) (Przetłumacz) | #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre> #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //). #Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik. #Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki. #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze. #We wpisach ma znaczenie wielkość znaków. #Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre> |
| externaldberror (dyskusja) (Przetłumacz) | Wystąpił błąd autentyfikacyjnej bazy danych lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta. |
| extlink_sample (dyskusja) (Przetłumacz) | http://www.example.com nazwa linku |
| extlink_tip (dyskusja) (Przetłumacz) | Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// ) |
| faq (dyskusja) (Przetłumacz) | FAQ |
| feb (dyskusja) (Przetłumacz) | lut |
| february (dyskusja) (Przetłumacz) | luty |
| february-date (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 lutego |
| february-gen (dyskusja) (Przetłumacz) | lutego |
| feed-atom (dyskusja) (Przetłumacz) | Atom |
| feed-invalid (dyskusja) (Przetłumacz) | Niewłaściwy typ kanału informacyjnego. |
| feed-rss (dyskusja) (Przetłumacz) | RSS |
| feed-unavailable (dyskusja) (Przetłumacz) | Kanały informacyjne nie są dostępne |
| feedback-adding (dyskusja) (Przetłumacz) | Dodawanie opinii do strony... |
| feedback-back (dyskusja) (Przetłumacz) | Wstecz |
| feedback-bugcheck (dyskusja) (Przetłumacz) | Świetnie! Tylko sprawdź, czy nie jest to jeden z już [$1 znanych błędów]. |
| feedback-bugnew (dyskusja) (Przetłumacz) | Sprawdziłam(łem). Zgłoś nowy błąd |
| feedback-bugornote (dyskusja) (Przetłumacz) | Jeśli jesteś w stanie szczegółowo opisać problem techniczny, proszę [$1 zgłoś błąd]. W przeciwnym wypadku można użyć prostego formularza poniżej. Komentarz zostanie dodany do strony "[$3 $2]", wraz z nazwą użytkownika. |
| feedback-cancel (dyskusja) (Przetłumacz) | Anuluj |
| feedback-close (dyskusja) (Przetłumacz) | Gotowe |
| feedback-dialog-intro (dyskusja) (Przetłumacz) | Możesz użyć tego prostego formularza w celu zgłoszenia swojej opinii. Twój komentarz, wraz z Twoją nazwą użytkownika (albo numerem IP) pojawi się na stronie $1. |
| feedback-dialog-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Prześlij opinię |
| feedback-error1 (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd – nierozpoznana odpowiedź API |
| feedback-error2 (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd – edycja nieudana |
| feedback-error3 (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd – brak odpowiedzi API |
| feedback-error4 (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd: Nie można wysłać danego tytułu opinii |
| feedback-external-bug-report-button (dyskusja) (Przetłumacz) | Zgłoś problem techniczny |
| feedback-message (dyskusja) (Przetłumacz) | Wiadomość: |
| feedback-subject (dyskusja) (Przetłumacz) | Temat: |
| feedback-submit (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij |
| feedback-terms (dyskusja) (Przetłumacz) | Rozumiem, że mój identyfikator User Agenta zawiera informacje o wersjach mojej przeglądarki i systemu operacyjnego oraz że będzie udostępniony publicznie wraz z moim komentarzem. |
| feedback-termsofuse (dyskusja) (Przetłumacz) | Zgadzam się udostępnić komentarz zgodnie z warunkami korzystania. |
| feedback-thanks (dyskusja) (Przetłumacz) | Dziękujemy! Twoja opinia została opublikowana na stronie "[$2 $1]". |
| feedback-thanks-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Dziękujemy! |
| feedback-useragent (dyskusja) (Przetłumacz) | Aplikacja klienta: |
| feedlinks (dyskusja) (Przetłumacz) | Kanały: |
| fewestrevisions (dyskusja) (Przetłumacz) | Strony z najmniejszą liczbą wersji |
| fewestrevisions-summary (dyskusja) (Przetłumacz) |