Komunikaty systemowe
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
| Nazwa | Tekst domyślny |
|---|---|
| Tekst obecny | |
| emailsent (dyskusja) (Przetłumacz) | Wiadomość została wysłana |
| emailsenttext (dyskusja) (Przetłumacz) | Twoja wiadomość została wysłana. |
| emailsubject (dyskusja) (Przetłumacz) | Temat: |
| emailtarget (dyskusja) (Przetłumacz) | Wpisz nazwę użytkownika, który jest adresatem |
| emailto (dyskusja) (Przetłumacz) | Do: |
| emailuser (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij e‐mail do tego użytkownika |
| emailuser-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | |
| emailuser-title-notarget (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij wiadomość e‐mail |
| emailuser-title-target (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij e-mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki|tego użytkownika}} |
| emailuserfooter (dyskusja) (Przetłumacz) | Ten e-mail został {{GENDER:$1|wysłany}} z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do {{GENDER:$2|$2}} przez $1 przy użyciu funkcji „{{int:emailuser}}”. Jeśli wyślesz odpowiedź na ten e-mail do {{GENDER:$1|oryginalnego nadawcy}}, wówczas {{GENDER:$2|Twój}} adres e-mail zostanie {{GENDER:$1|mu|jej}} ujawniony. |
| emailusername (dyskusja) (Przetłumacz) | Nazwa użytkownika: |
| emailusernamesubmit (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyślij |
| empty-file (dyskusja) (Przetłumacz) | Przesłany przez Ciebie plik jest pusty. |
| emptyfile (dyskusja) (Przetłumacz) | Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku. Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa. |
| enhancedrc-history (dyskusja) (Przetłumacz) | historia |
| enhancedrc-since-last-visit (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 {{PLURAL:$1|od ostatniej wizyty}} |
| enotif_anon_editor (dyskusja) (Przetłumacz) | użytkownik anonimowy $1 |
| enotif_body (dyskusja) (Przetłumacz) | Szanowny $WATCHINGUSERNAME, $PAGEINTRO $NEWPAGE Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Kontakt do autora: mail – $PAGEEDITOR_EMAIL wiki – $PAGEEDITOR_WIKI W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony jako zalogowany. Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych. Wiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} -- W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} Usunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie $UNWATCHURL Pomoc $HELPPAGE |
| enotif_body_intro_changed (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3 |
| enotif_body_intro_created (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3 |
| enotif_body_intro_deleted (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz: $3 |
| enotif_body_intro_moved (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3 |
| enotif_body_intro_restored (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3 |
| enotif_impersonal_salutation (dyskusja) (Przetłumacz) | użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} |
| enotif_lastdiff (dyskusja) (Przetłumacz) | Aby obejrzeć tę zmianę, zobacz $1 |
| enotif_lastvisited (dyskusja) (Przetłumacz) | Aby obejrzeć wszystkie wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty, zobacz $1 |
| enotif_minoredit (dyskusja) (Przetłumacz) | To jest drobna zmiana |
| enotif_reset (dyskusja) (Przetłumacz) | Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone |
| enotif_subject_changed (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona przez {{gender:$2|$2}} |
| enotif_subject_created (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona przez {{gender:$2|$2}} |
| enotif_subject_deleted (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta przez {{gender:$2|$2}} |
| enotif_subject_moved (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona przez {{gender:$2|$2}} |
| enotif_subject_restored (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona przez {{gender:$2|$2}} |
| enterlockreason (dyskusja) (Przetłumacz) | Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania |
| error (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd |
| errorpagetitle (dyskusja) (Przetłumacz) | Błąd |
| exbeforeblank (dyskusja) (Przetłumacz) | poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1” |
| exception-nologin (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie jesteś zalogowany/a |
| exception-nologin-text (dyskusja) (Przetłumacz) | Zaloguj się, aby mieć dostęp do tej strony lub akcji. |
| exception-nologin-text-manual (dyskusja) (Przetłumacz) | Musisz $1 aby mieć dostęp do tej strony lub akcji. |
| excontent (dyskusja) (Przetłumacz) | treść: „$1” |
| excontentauthor (dyskusja) (Przetłumacz) | treść: „$1”, jedyny autor: „[[Special:Contributions/$2|$2]]” ([[User talk:$2|dyskusja]]) |
| exif-aperturevalue (dyskusja) (Przetłumacz) | Przysłona obiektywu |
| exif-artist (dyskusja) (Przetłumacz) | Autor |
| exif-attributionurl (dyskusja) (Przetłumacz) | Wykorzystując tę pracę należy zamieścić link do |
| exif-bitspersample (dyskusja) (Przetłumacz) | Bitów na próbkę |
| exif-brightnessvalue (dyskusja) (Przetłumacz) | Jasność |
| exif-cameraownername (dyskusja) (Przetłumacz) | Właściciel aparatu |
| exif-citycreated (dyskusja) (Przetłumacz) | Miasto, w którym zdjęcie zostało wykonane |
| exif-citydest (dyskusja) (Przetłumacz) | Ukazane miasto |