Cnijut: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 4: | Linia 4: | ||
Cniut oznacza też czynić dobrze bez nadawania temu rozgłosu. | Cniut oznacza też czynić dobrze bez nadawania temu rozgłosu. | ||
„Pouczono cię, człowiecze, o tym, co jest dobre, i wiesz, czego Pan oczekuje od ciebie: masz żyć uczciwie i być pobożnym, i czuć się pokornym przed obliczem Boga”. (Micha/Micheasz 6:8) | „Pouczono cię, człowiecze, o tym, co jest dobre, i wiesz, czego Pan oczekuje od ciebie: masz żyć uczciwie i być pobożnym, i czuć się pokornym przed obliczem Boga”. (Micha/Micheasz 6:8) | ||
+ | |||
+ | [[Kategoria:Judaizm]] |
Wersja z 19:14, 19 kwi 2012
Cniut- (hebr. צניעות) skromność, powściągliwość to jedna z podstawowych cech , na którą kładzie się szczególny nacisk w wychowaniu żydowskim. Obejmuje ono nie tylko sposób zachowania, ale też mówienia i ubrania. W sposobie ubrania powinno się być skromnym i godnym, obejmuje to również u chłopców noszenie kipy i cicit, u dziewcząt ubiór z rękawami zakrywającymi łokcie i spódnica poza kolana. Cniut w sposobie mówienia oznacza nie podnosić głosu, nie krzyczeć, nie przeklinać, nie używać złych słów, nie plotkować, nie być przemądrzałym i nie wywyższać się. Cniut oznacza też czynić dobrze bez nadawania temu rozgłosu. „Pouczono cię, człowiecze, o tym, co jest dobre, i wiesz, czego Pan oczekuje od ciebie: masz żyć uczciwie i być pobożnym, i czuć się pokornym przed obliczem Boga”. (Micha/Micheasz 6:8)