Row (רוֹב): Różnice pomiędzy wersjami

Z WikiPARDES
Skocz do: nawigacja, szukaj
 
Linia 1: Linia 1:
'''Row''' - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. Ibn Ezra wskazuje, że "Nie przyłączaj się do większości w złym" stanowi dla nas nakaz przyłączania się do większości w dobrym.<ref>Szemot. Tora Pardes Lauder, Wydanie czwarte, Kraków 2009, str. 264</ref>
+
'''Row''' - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. [[Ibn Ezra|Ibn Ezra]] wskazuje, że te słowa stanowią dla nas nakaz przyłączania się do większości w dobrym. (Szemot. Tora Pardes Lauder, str. 264).
 
 
{{Przypisy}}
 

Aktualna wersja na dzień 22:57, 29 cze 2012

Row - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. Ibn Ezra wskazuje, że te słowa stanowią dla nas nakaz przyłączania się do większości w dobrym. (Szemot. Tora Pardes Lauder, str. 264).