Onat dewarim: Różnice pomiędzy wersjami

Z WikiPARDES
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Utworzył nową stronę „'''Onat dewarim''' - sprawianie przykrości, ranienie słowami, urąganie. Zakaz urągania swojemu rodakowi jest jedną z siedemnastu micwot negatywnych (zakazów) d...”)
 
 
Linia 1: Linia 1:
'''Onat dewarim''' - sprawianie przykrości, ranienie słowami, urąganie. Zakaz urągania swojemu rodakowi jest jedną z siedemnastu micwot negatywnych (zakazów) dotyczących języka. W parszy Behar (Wajikra 25:17) czytamy: "Welo tonu isz et amito" - Nie będziecie urągać jeden drugiemu - będziesz bał się twojego Boga, bo Ja jestem ''Bóg'', wasz Bóg"
+
'''Onat dewarim''' - sprawianie przykrości, ranienie słowami, urąganie. Zakaz urągania swojemu rodakowi jest jedną z siedemnastu micwot negatywnych (zakazów) dotyczących języka. W parszy Behar (Wajikra 25:17) czytamy: "Welo tonu isz et amito" - Nie będziecie urągać jeden drugiemu - będziesz bał się twojego Boga, bo Ja jestem ''Bóg'', wasz Bóg".
 +
 
 +
 
 +
== Zobacz też ==
 +
*[[Rechilut|Rechilut]]
 +
 
 +
*[[Leszon hara|Leszon hara]]
  
 
[[Kategoria:Judaizm]]
 
[[Kategoria:Judaizm]]

Aktualna wersja na dzień 21:32, 6 cze 2012

Onat dewarim - sprawianie przykrości, ranienie słowami, urąganie. Zakaz urągania swojemu rodakowi jest jedną z siedemnastu micwot negatywnych (zakazów) dotyczących języka. W parszy Behar (Wajikra 25:17) czytamy: "Welo tonu isz et amito" - Nie będziecie urągać jeden drugiemu - będziesz bał się twojego Boga, bo Ja jestem Bóg, wasz Bóg".


Zobacz też