Imiona Boga: Różnice pomiędzy wersjami

Z WikiPARDES
Skocz do: nawigacja, szukaj
Linia 35: Linia 35:
 
Dziś natomiast nie jest już nawet pewne jak dokładnie '''To Imię''' miało być wymawiane.
 
Dziś natomiast nie jest już nawet pewne jak dokładnie '''To Imię''' miało być wymawiane.
 
Dlatego w zastępstwie używa się słów: '''HaSzem''' '''הַשֵם''' , co oznacza:  „'''To Imię'''”.
 
Dlatego w zastępstwie używa się słów: '''HaSzem''' '''הַשֵם''' , co oznacza:  „'''To Imię'''”.
 
----------------------
 
  
  
Linia 47: Linia 45:
 
'''אלהים''' Elohim ("Moce" lub też "Bóg")
 
'''אלהים''' Elohim ("Moce" lub też "Bóg")
  
'''שדי''' Szadaj [notarikon słów: ישראל דלתות שומר Szomer Daltot Jisrael (dosłownie "Stróż Drzwi Izraela")]
+
'''שדי''' Szadaj [notarikon słów: שומר דלתות ישראל Szomer Daltot Jisrael (dosłownie "Stróż Drzwi Izraela")]
  
 
'''אל שדי''' El Szadaj
 
'''אל שדי''' El Szadaj

Wersja z 14:33, 7 maj 2012

Głównym imieniem B-ga jest czteroliterowe imię יְהוָה

(hebrajskie litery: Jud, Hej, Waw i Hej) zwane Tetragramem.



Imię to zostało po raz pierwszy objawione Moszemu (Mojżeszowi) jak opisuje Księga Szemot (Wyjścia) 3,14.



Znaczenenie Tetragramu:

יהוה

słowo: היה (Haja) = być, stać się

słowo: הוה (Howe) = jest

słowo: יהיה (Jihje) = będzie

Można więc powiedzieć, iż imię יְהוָה oznacza - (On), który jest zawsze istniejący.



Mówi się, iż To Imię zawiera w sobie wszystkie inne imiona. Tak jak siedem ramion Menory מְנוֹרָה (lampy) wychodzi z jednego środkowego ramienia, tak wszystkie święte imiona Boga wywodzą się z jednego centralnego – יהוה

W Judaizmie, Żydzi starali się Go nie wymawiać, gdyż uważali, że jest zbyt święte!

Dawniej, za czasów istnienia Bejt HaMikdasz בֵּית הַמִקְדָּשׁ (Wielkiej Świątyni) w Jerozolimie, kapłan wymawiał To Imię w części Świątyni zwanej Kodesz HaKodaszim קּדֶשׁ הַקּדַּשִּׁים („Święte Nad Świętymi”) jedynego dnia w roku - podczas święta Jom Kipur. Tak mówi Żydowski historyk – Józef Flawiusz.

Dziś natomiast nie jest już nawet pewne jak dokładnie To Imię miało być wymawiane. Dlatego w zastępstwie używa się słów: HaSzem הַשֵם , co oznacza: „To Imię”.


Inne Imiona Boga spotykane w Torze תּוֹרָה to np.:

אדני (przy modlitwie wymawiane: "Adonaj", a użyte przy rozmowie o rzeczach świeckich - wymawiane "Adne") ("Mój Pan")

אל El ("Bóg")

אלהים Elohim ("Moce" lub też "Bóg")

שדי Szadaj [notarikon słów: שומר דלתות ישראל Szomer Daltot Jisrael (dosłownie "Stróż Drzwi Izraela")]

אל שדי El Szadaj

אל עליון El Eljon ("Bóg Najwyższy")