ב"ה: Różnice pomiędzy wersjami
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''ב"ה''' - '''Baruch HaSzem''' (hebr.: '''בָּרוּךְ הַשֵּׁם''' ) - (dosłownie: "Niech będzie błogosławiony HaSzem"), czasem tłumaczone jako - "Dzięki B-gu", używane zwłaszcza jako zwykłe - "Dziękuję" w języku żydowskim (wymawiane w Jidysz: '''Boruch HaSzem'''). | '''ב"ה''' - '''Baruch HaSzem''' (hebr.: '''בָּרוּךְ הַשֵּׁם''' ) - (dosłownie: "Niech będzie błogosławiony HaSzem"), czasem tłumaczone jako - "Dzięki B-gu", używane zwłaszcza jako zwykłe - "Dziękuję" w języku żydowskim (wymawiane w Jidysz: '''Boruch HaSzem'''). | ||
| + | |||
| + | Sprawdź też: בס"ד | ||
Wersja z 13:35, 7 maj 2012
ב"ה - Baruch HaSzem (hebr.: בָּרוּךְ הַשֵּׁם ) - (dosłownie: "Niech będzie błogosławiony HaSzem"), czasem tłumaczone jako - "Dzięki B-gu", używane zwłaszcza jako zwykłe - "Dziękuję" w języku żydowskim (wymawiane w Jidysz: Boruch HaSzem).
Sprawdź też: בס"ד