Leszon hara: Różnice pomiędzy wersjami

Z WikiPARDES
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Utworzył nową stronę „Laszon hara - [dosł. zły język] mówienie ze złą intencją, żeby kogoś postawiać w złym świetle, nie musi to być kłamstwo (moci szem ra), może to być p...”)
 
 
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
Laszon hara - [dosł. zły język] mówienie ze złą intencją, żeby kogoś postawiać w złym świetle, nie musi to być kłamstwo (moci szem ra), może to być prawda, ale wypowiedziana w taki sposób, aby sprawę postawić w negatywnym świetle.
+
'''Leszon hara''' (לשון הרע) - [dosł. zły język] mówienie ze złą intencją, żeby kogoś postawiać w złym świetle, nie musi to być kłamstwo ([[moci szem ra]]), może to być prawda, ale wypowiedziana w taki sposób, aby sprawę postawić w negatywnym świetle. Por. również [[rechilut]] (רכילות).
 +
 
 +
Rabin Izrael Meir Ha-Kohen Kagan (1838-1933), wybitny znawca Talmudu i jeden z autorytetów religijnych w Europie Wschodniej, znany jako Chafec Chaim, napisał "Szemirat laszon" ("Panowanie nad językiem") - dzieło zawierające zbiór halachiczny na temat ostrożności w mówieniu.
 +
 
 +
[[Kategoria:Judaizm]]

Aktualna wersja na dzień 14:47, 7 cze 2012

Leszon hara (לשון הרע) - [dosł. zły język] mówienie ze złą intencją, żeby kogoś postawiać w złym świetle, nie musi to być kłamstwo (moci szem ra), może to być prawda, ale wypowiedziana w taki sposób, aby sprawę postawić w negatywnym świetle. Por. również rechilut (רכילות).

Rabin Izrael Meir Ha-Kohen Kagan (1838-1933), wybitny znawca Talmudu i jeden z autorytetów religijnych w Europie Wschodniej, znany jako Chafec Chaim, napisał "Szemirat laszon" ("Panowanie nad językiem") - dzieło zawierające zbiór halachiczny na temat ostrożności w mówieniu.