Row (רוֹב): Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzył nową stronę „'''Row''' - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę...”) |
|||
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | '''Row''' - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. Ibn Ezra wskazuje, że | + | '''Row''' - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. [[Ibn Ezra|Ibn Ezra]] wskazuje, że te słowa stanowią dla nas nakaz przyłączania się do większości w dobrym. (Szemot. Tora Pardes Lauder, str. 264). |
− | |||
− |
Aktualna wersja na dzień 22:57, 29 cze 2012
Row - hebr. "większość". W parszy Miszpatim (Szemot 23:2) czytamy: "Nie przyłączaj się do większości w złym". Z tego wersetu mędrcy wywiedli regułę, iż halacha ustalana jest według głosu większości. Ibn Ezra wskazuje, że te słowa stanowią dla nas nakaz przyłączania się do większości w dobrym. (Szemot. Tora Pardes Lauder, str. 264).