Targum: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | [[Targum]] w wąskim znaczeniu to aramejski przekład Tory (zob. hasło [[Tora]]) dokonany przez Onkelosa w I w.n.e (Targum Onkelos), który uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe)(zob. hasło [[Tora Ustna]]). W szerszym znaczeniu każde inne tłumaczenie, które uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe).Jedynie targum daje wyjaśnienie podstawowego znaczenia tekstu, a co za tym idzie jego zrozumienia. Dlatego nie spełnia się przykazania | + | [[Targum]] w wąskim znaczeniu to aramejski przekład Tory (zob. hasło [[Tora]]) dokonany przez Onkelosa w I w.n.e (Targum Onkelos), który uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe)(zob. hasło [[Tora Ustna]]). W szerszym znaczeniu każde inne tłumaczenie, które uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe).Jedynie targum daje wyjaśnienie podstawowego znaczenia tekstu, a co za tym idzie jego zrozumienia. Dlatego nie spełnia się przykazania [[Sznajim Mikra Weeched Targum]], |
+ | posługując się literalnym, dosłownym tłumaczeniem. Polski targum Tory to Tora Pardes Lauder, pierwszy targum w języku polskim w historii dokonany przez rabina Sachę Pecarica. | ||
[[Kategoria:Tora]] | [[Kategoria:Tora]] |
Wersja z 11:39, 8 maj 2012
Targum w wąskim znaczeniu to aramejski przekład Tory (zob. hasło Tora) dokonany przez Onkelosa w I w.n.e (Targum Onkelos), który uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe)(zob. hasło Tora Ustna). W szerszym znaczeniu każde inne tłumaczenie, które uwzględnia Torę Ustną (Szebealpe).Jedynie targum daje wyjaśnienie podstawowego znaczenia tekstu, a co za tym idzie jego zrozumienia. Dlatego nie spełnia się przykazania Sznajim Mikra Weeched Targum, posługując się literalnym, dosłownym tłumaczeniem. Polski targum Tory to Tora Pardes Lauder, pierwszy targum w języku polskim w historii dokonany przez rabina Sachę Pecarica.