<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim</id>
		<title>Dewarim szebalew ejnam dewarim - Historia wersji</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-09T07:51:47Z</updated>
		<subtitle>Historia wersji tej strony wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1491&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 18:27, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1491&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T18:27:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 18:27, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l20&quot; &gt;Linia 20:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 20:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] intencją wyjechania do Erec Jisrael. Ostatecznie jednak nie wyjechał. Raw Aszi powiedział: „mógł pojechać, jeśli chciał,”. [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. Inni twierdzą, że Raw Aszi nauczał: „Czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać ? [nic go przecież nie powstrzymywało, stąd sprzedaż majątku w takiej sytuacji jest ważna]. W &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;czy &lt;/del&gt;one się różnią ? Różnią się tym, w którym miejscu pojawiają się problemy [z trudnością możliwą do pokonania], które napotyka on na swojej drodze. [Na przykład na drodze można spotkać rozbójników; zgodnie z pierwszą wersją Aszi stwierdza, że pomimo to mógł pojechać, przyłączając się do grupy, i stąd sprzedać jest ważna; druga wersja „czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać” - zakłada, że nie było niczego, co mogło go powstrzymać. W tym przypadku jednak była jakaś przeszkoda, i dlatego sprzedaż jest nieważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] intencją wyjechania do Erec Jisrael. Ostatecznie jednak nie wyjechał. Raw Aszi powiedział: „mógł pojechać, jeśli chciał,”. [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. Inni twierdzą, że Raw Aszi nauczał: „Czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać ? [nic go przecież nie powstrzymywało, stąd sprzedaż majątku w takiej sytuacji jest ważna]. W &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;czym &lt;/ins&gt;one się różnią ? Różnią się tym, w którym miejscu pojawiają się problemy [z trudnością możliwą do pokonania], które napotyka on na swojej drodze. [Na przykład na drodze można spotkać rozbójników; zgodnie z pierwszą wersją Aszi stwierdza, że pomimo to mógł pojechać, przyłączając się do grupy, i stąd sprzedać jest ważna; druga wersja „czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać” - zakłada, że nie było niczego, co mogło go powstrzymać. W tym przypadku jednak była jakaś przeszkoda, i dlatego sprzedaż jest nieważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1490&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 18:25, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1490&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T18:25:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 18:25, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot; &gt;Linia 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raw Chija ben Awin powiedział, że miała miejsce pewna sytuacja i Raw Chisda poszedł do Raw Chuny [z prośbą o wydanie rozstrzygnięcia] i sprawa została rozstrzygnięta w następujący sposób [na podstawie Miszny]: Jeśli ktoś powie do swojego posłańca „przynieś mi [pieniądze] z okna lub ze skrzyni”, a on mu przyniesie [hekdesz - pieniądze przeznaczone na cele Świątyni], nawet jeśli ten, który wysłał powie „ miałem na myśli tylko tą sakiewkę [podczas gdy on przyniósł pieniądze z innej sakiewki, leżącej w tym samym miejscu]”, mimo to, skoro on przyniósł pieniądze z tego miejsca, wysyłający winny jest przekroczenia [meila]. [Przyniesione pieniądze, były przeznaczone na cele Świątyni, za ich nieświadome użycie dla celów świeckich osoba musi złożyć musi złożyć oddanie. I tak, jeśli jest to zrobione za pośrednictwem posłańca, to jeśli posłaniec postępował zgodnie z poleceniem, to wysyłający jest winny, jeśli nie postępował zgodnie z poleceniem, to posłaniec jest winny]. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że on mówi „ja myślałem [o innej sakiewce] ?&amp;#160; Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, i on [kłamiąc] chce uniknąć złożenia ofiary ? Jeśli tak jest, powinien on powiedzieć, że zrobił to umyślnie [bemezid], [co nie wymaga złożenia ofiary]. Ale nikt nie chce powiedzieć, że jest słaby i zgrzeszył umyślnie ! Powinien on więc raczej powiedzieć [jeśli chce uniknąć złożenia oddania], „przypomniałem sobie, że to hekdesz [po tym, jak posłaniec poszedł już wypełnić polecenie].” Berajta naucza bowiem, że jeśli wysyłający przypomniał sobie, że to był hekdesz, a posłaniec nie, to ten ostatni winny jest wykroczenia. [Skoro chciał się obronić poprzez kłamstwo, mógł on uciec się do użycia stwierdzenia, które uważane jest za skuteczne, abyśmy mu uwierzyli, że miał na myśli inną sakiewkę; i tak on, a nie jego posłaniec jest odpowiedzialny, co dowodzi, że deklaracje podjęte w myślach, nie są ważne].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raw Chija ben Awin powiedział, że miała miejsce pewna sytuacja i Raw Chisda poszedł do Raw Chuny [z prośbą o wydanie rozstrzygnięcia] i sprawa została rozstrzygnięta w następujący sposób [na podstawie Miszny]: Jeśli ktoś powie do swojego posłańca „przynieś mi [pieniądze] z okna lub ze skrzyni”, a on mu przyniesie [hekdesz - pieniądze przeznaczone na cele Świątyni], nawet jeśli ten, który wysłał powie „ miałem na myśli tylko tą sakiewkę [podczas gdy on przyniósł pieniądze z innej sakiewki, leżącej w tym samym miejscu]”, mimo to, skoro on przyniósł pieniądze z tego miejsca, wysyłający winny jest przekroczenia [meila]. [Przyniesione pieniądze, były przeznaczone na cele Świątyni, za ich nieświadome użycie dla celów świeckich osoba musi złożyć musi złożyć oddanie. I tak, jeśli jest to zrobione za pośrednictwem posłańca, to jeśli posłaniec postępował zgodnie z poleceniem, to wysyłający jest winny, jeśli nie postępował zgodnie z poleceniem, to posłaniec jest winny]. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że on mówi „ja myślałem [o innej sakiewce] ?&amp;#160; Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, i on [kłamiąc] chce uniknąć złożenia ofiary ? Jeśli tak jest, powinien on powiedzieć, że zrobił to umyślnie [bemezid], [co nie wymaga złożenia ofiary]. Ale nikt nie chce powiedzieć, że jest słaby i zgrzeszył umyślnie ! Powinien on więc raczej powiedzieć [jeśli chce uniknąć złożenia oddania], „przypomniałem sobie, że to hekdesz [po tym, jak posłaniec poszedł już wypełnić polecenie].” Berajta naucza bowiem, że jeśli wysyłający przypomniał sobie, że to był hekdesz, a posłaniec nie, to ten ostatni winny jest wykroczenia. [Skoro chciał się obronić poprzez kłamstwo, mógł on uciec się do użycia stwierdzenia, które uważane jest za skuteczne, abyśmy mu uwierzyli, że miał na myśli inną sakiewkę; i tak on, a nie jego posłaniec jest odpowiedzialny, co dowodzi, że deklaracje podjęte w myślach, nie są ważne].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] intencją wyjechania do Erec Jisrael. Ostatecznie jednak nie wyjechał. Raw Aszi powiedział: „mógł pojechać, jeśli chciał,”. [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. Inni twierdzą, że Raw Aszi nauczał: „Czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać ? [nic go przecież nie powstrzymywało, stąd sprzedaż majątku w takiej sytuacji jest ważna]. W czy one się różnią ? Różnią się tym, w którym miejscu pojawiają się problemy [z trudnością &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;możliwe &lt;/del&gt;do pokonania], które napotyka on na swojej drodze. [Na przykład na drodze można spotkać rozbójników; zgodnie z pierwszą wersją Aszi stwierdza, że pomimo to mógł pojechać, przyłączając się do grupy, i stąd sprzedać jest ważna; druga wersja „czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać” - zakłada, że nie było niczego, co mogło go powstrzymać. W tym przypadku jednak była jakaś przeszkoda, i dlatego sprzedaż jest nieważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] intencją wyjechania do Erec Jisrael. Ostatecznie jednak nie wyjechał. Raw Aszi powiedział: „mógł pojechać, jeśli chciał,”. [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. Inni twierdzą, że Raw Aszi nauczał: „Czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać ? [nic go przecież nie powstrzymywało, stąd sprzedaż majątku w takiej sytuacji jest ważna]. W czy one się różnią ? Różnią się tym, w którym miejscu pojawiają się problemy [z trudnością &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;możliwą &lt;/ins&gt;do pokonania], które napotyka on na swojej drodze. [Na przykład na drodze można spotkać rozbójników; zgodnie z pierwszą wersją Aszi stwierdza, że pomimo to mógł pojechać, przyłączając się do grupy, i stąd sprzedać jest ważna; druga wersja „czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać” - zakłada, że nie było niczego, co mogło go powstrzymać. W tym przypadku jednak była jakaś przeszkoda, i dlatego sprzedaż jest nieważna].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1489&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 18:16, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1489&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T18:16:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 18:16, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Linia 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;powiedział &lt;/del&gt;&amp;quot;intencją w moim sercu było &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Miszna&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''' &lt;/ins&gt;mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;we wszystkich tych przypadkach,&amp;#160; &lt;/ins&gt;nawet jeśli ona &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;powiedziała &lt;/ins&gt;&amp;quot;intencją w moim sercu było i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gemara będzie teraz szukała źródła zasady wskazanej przez Rawa &amp;quot;dewarim szebalew, ejnam dewarim&amp;quot; - intencja w sercu człowieka (która nie została wyrażona słowami, wypowiedziana), nie jest wiążąca.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gemara będzie teraz szukała źródła zasady wskazanej przez Rawa &amp;quot;dewarim szebalew, ejnam dewarim&amp;quot; - intencja w sercu człowieka (która nie została wyrażona słowami, wypowiedziana), nie jest wiążąca.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Gemara cytuje Misznę: „Jeśli jego oddanie jest oddaniem wstępującym [ola], z bydła, przybliży oddając samca, doskonałego [bez skazy]. Przybliży go do wejścia do Namiotu Wyznaczonych Czasów, dobrowolnie, przed Boga [Wajikra 1:3]. „Przybliży go” - to uczy nas, że jest on zmuszony [przez Bejt Din, aby wypełnić przyrzeczenie o złożeniu oddania, które było przez niego podjęte]. Mógłbym pomyśleć, że wbrew swojej woli, jak jest nauczane „z jego własnej woli” [aby jego oddanie było przyjęte]. Jak to jest możliwe ? Jest zmuszany, aż powie „ja chcę złożyć oddanie”. Ale dlaczego [to oddanie jest ważne], widać, że w swoim sercu on nie chce ?! Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna ? [On na pewno chce złożyć oddanie], bo widzimy przecież, że jest od zadowolony z osiągnięci odkupienia. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Gemara&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;''' &lt;/ins&gt;cytuje Misznę: „Jeśli jego oddanie jest oddaniem wstępującym [ola], z bydła, przybliży oddając samca, doskonałego [bez skazy]. Przybliży go do wejścia do Namiotu Wyznaczonych Czasów, dobrowolnie, przed Boga [Wajikra 1:3]. „Przybliży go” - to uczy nas, że jest on zmuszony [przez Bejt Din, aby wypełnić przyrzeczenie o złożeniu oddania, które było przez niego podjęte]. Mógłbym pomyśleć, że wbrew swojej woli, jak jest nauczane „z jego własnej woli” [aby jego oddanie było przyjęte]. Jak to jest możliwe ? Jest zmuszany, aż powie „ja chcę złożyć oddanie”. Ale dlaczego [to oddanie jest ważne], widać, że w swoim sercu on nie chce ?! Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna ? [On na pewno chce złożyć oddanie], bo widzimy przecież, że jest od zadowolony z osiągnięci odkupienia. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ale może wynika to z innego przypadku, i jest tak samo jak w przypadku rozwodu i wyzwolenia niewolnika. On [mąż lub właściciel niewolnika] jest przymuszany, dopóki nie powie „ja chcę to dać [get]”. Ale dlaczego tak jest, widać przecież, że on w swoim sercu nie chce dać [nie ma takiej intencji] ? Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, bo jest religijnym obowiązkiem [micwą] przestrzegać słów mędrców !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Ale może wynika to z innego przypadku, i jest tak samo jak w przypadku rozwodu i wyzwolenia niewolnika. On [mąż lub właściciel niewolnika] jest przymuszany, dopóki nie powie „ja chcę to dać [get]”. Ale dlaczego tak jest, widać przecież, że on w swoim sercu nie chce dać [nie ma takiej intencji] ? Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, bo jest religijnym obowiązkiem [micwą] przestrzegać słów mędrców !&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Raw Josef wywodzi tą zasadę z następującej Miszny: „Jeżeli ktoś zaręczył się z kobietą, a potem powiedział “Myślałem, że jest córką kohena”, a okazało się, że jest córką lewity lub “Myślałem, że jest córką lewity”, a okazało się, że jest córką kohena, „że jest biedna”, a jest bogata, „że jest bogata”, a jest biedna - jest ona zaręczona, ponieważ ona nie wprowadziła go w błąd. Ale dlaczego tak jest, skoro on mówi „ja myślałem ?” Musi tak być, z tego powodu, że jest to zastrzeżenie myślowe [a zgodnie z zasadą, to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne].&amp;#160; Abaje powiedział jednak, że może ta sytuacja jest inna, i zasada ta uczy nas, że&amp;#160; mamy rygorystycznie rozważyć kwestię [safek] jej zaręczyn. [Możemy być niepewni, co do tego, czy umysłowe zastrzeżenie jest ważne, czy nie. Konsekwencją&amp;#160; tego jest to, że jest ona zaręczona w ten sposób, że nie może wyjść za mąż za kogoś innego. Jednak może ona przyjąć kiduszin od innego mężczyzny, może być zaręczona z drugim, pierwsze zaręczyny będą anulowane z powodu myślowego zastrzeżenia, tak, że będzie potrzebowała rozwodu od obydwu]. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Abaje [cytując Misznę] wskazuje, że ta zasada wywodzona jest z tego, że : „we wszystkich tych przypadkach, nawet jeśli ona mówi, że jej intencją było być z nim zaręczoną, ona nie jest zaręczona”. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że ona mówi „było moją intencją” ? [stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne]. Ale może ta sytuacja jest inna ? Skoro on ustanowił zastrzeżenia, nie na niej spoczywa obowiązek usunięcia tych zastrzeżeń.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Raw Josef wywodzi tą zasadę z następującej Miszny: „Jeżeli ktoś zaręczył się z kobietą, a potem powiedział “Myślałem, że jest córką kohena”, a okazało się, że jest córką lewity lub “Myślałem, że jest córką lewity”, a okazało się, że jest córką kohena, „że jest biedna”, a jest bogata, „że jest bogata”, a jest biedna - jest ona zaręczona, ponieważ ona nie wprowadziła go w błąd. Ale dlaczego tak jest, skoro on mówi „ja myślałem ?” Musi tak być z tego powodu, że jest to zastrzeżenie myślowe [a zgodnie z zasadą, to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne].&amp;#160; Abaje powiedział jednak, że może ta sytuacja jest inna, i zasada ta uczy nas, że&amp;#160; mamy rygorystycznie rozważyć kwestię [safek] jej zaręczyn. [Możemy być niepewni, co do tego, czy myślowe zastrzeżenie jest ważne, czy nie. Konsekwencją&amp;#160; tego jest to, że jest ona zaręczona w ten sposób, że nie może wyjść za mąż za kogoś innego. Jednak może ona przyjąć kiduszin od innego mężczyzny, może być zaręczona z drugim, pierwsze zaręczyny będą anulowane z powodu myślowego zastrzeżenia, tak, że będzie potrzebowała rozwodu od obydwu]. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Abaje [cytując Misznę] wskazuje, że ta zasada wywodzona jest z tego, że : „we wszystkich tych przypadkach, nawet jeśli ona mówi, że jej intencją było &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;i tak i tak &lt;/ins&gt;być z nim zaręczoną, ona nie jest zaręczona”. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że ona mówi „było moją intencją” ? [stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne]. Ale może ta sytuacja jest inna ? Skoro on ustanowił zastrzeżenia, nie na niej spoczywa obowiązek usunięcia tych zastrzeżeń.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raw Chija ben Awin powiedział, że miała miejsce pewna sytuacja i Raw Chisda poszedł do Raw Chuny &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;  &lt;/del&gt;[z prośbą o wydanie rozstrzygnięcia] i sprawa została rozstrzygnięta w następujący sposób [na podstawie Miszny]: Jeśli ktoś powie do swojego posłańca „przynieś mi [pieniądze] z okna lub ze skrzyni”, a on mu przyniesie [hekdesz - pieniądze przeznaczone na cele Świątyni], nawet jeśli ten, który wysłał powie „ miałem na myśli tylko tą sakiewkę [podczas gdy on przyniósł pieniądze z innej sakiewki, leżącej w tym samym miejscu]”, mimo to, skoro on przyniósł pieniądze z tego miejsca, wysyłający winny jest przekroczenia [meila]. [Przyniesione pieniądze, były przeznaczone na cele Świątyni, za ich nieświadome użycie dla celów świeckich osoba musi złożyć musi złożyć oddanie. I tak, jeśli jest to zrobione za pośrednictwem posłańca, to jeśli posłaniec postępował zgodnie z poleceniem, to wysyłający jest winny, jeśli nie postępował zgodnie z poleceniem, to posłaniec jest winny]. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że on mówi „ja myślałem [o innej sakiewce] ?&amp;#160; Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, i on [kłamiąc] chce uniknąć złożenia ofiary ? Jeśli tak jest, powinien on powiedzieć, że zrobił to umyślnie [bemezid], [co nie wymaga złożenia ofiary]. Ale nikt nie chce powiedzieć, że jest słaby i zgrzeszył umyślnie ! Powinien on więc raczej powiedzieć [jeśli chce uniknąć złożenia oddania], „przypomniałem sobie, że to hekdesz [po tym, jak posłaniec poszedł już wypełnić polecenie].” Berajta naucza bowiem, że jeśli wysyłający przypomniał sobie, że to był hekdesz, a posłaniec nie, to ten ostatni winny jest wykroczenia. [Skoro chciał się obronić poprzez kłamstwo, mógł on uciec się do użycia stwierdzenia, które uważane jest za skuteczne, abyśmy mu uwierzyli, że miał na myśli inną sakiewkę; i tak on, a nie jego posłaniec jest odpowiedzialny, co dowodzi, że deklaracje podjęte w myślach, nie są ważne].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Raw Chija ben Awin powiedział, że miała miejsce pewna sytuacja i Raw Chisda poszedł do Raw Chuny [z prośbą o wydanie rozstrzygnięcia] i sprawa została rozstrzygnięta w następujący sposób [na podstawie Miszny]: Jeśli ktoś powie do swojego posłańca „przynieś mi [pieniądze] z okna lub ze skrzyni”, a on mu przyniesie [hekdesz - pieniądze przeznaczone na cele Świątyni], nawet jeśli ten, który wysłał powie „ miałem na myśli tylko tą sakiewkę [podczas gdy on przyniósł pieniądze z innej sakiewki, leżącej w tym samym miejscu]”, mimo to, skoro on przyniósł pieniądze z tego miejsca, wysyłający winny jest przekroczenia [meila]. [Przyniesione pieniądze, były przeznaczone na cele Świątyni, za ich nieświadome użycie dla celów świeckich osoba musi złożyć musi złożyć oddanie. I tak, jeśli jest to zrobione za pośrednictwem posłańca, to jeśli posłaniec postępował zgodnie z poleceniem, to wysyłający jest winny, jeśli nie postępował zgodnie z poleceniem, to posłaniec jest winny]. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że on mówi „ja myślałem [o innej sakiewce] ?&amp;#160; Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, i on [kłamiąc] chce uniknąć złożenia ofiary ? Jeśli tak jest, powinien on powiedzieć, że zrobił to umyślnie [bemezid], [co nie wymaga złożenia ofiary]. Ale nikt nie chce powiedzieć, że jest słaby i zgrzeszył umyślnie ! Powinien on więc raczej powiedzieć [jeśli chce uniknąć złożenia oddania], „przypomniałem sobie, że to hekdesz [po tym, jak posłaniec poszedł już wypełnić polecenie].” Berajta naucza bowiem, że jeśli wysyłający przypomniał sobie, że to był hekdesz, a posłaniec nie, to ten ostatni winny jest wykroczenia. [Skoro chciał się obronić poprzez kłamstwo, mógł on uciec się do użycia stwierdzenia, które uważane jest za skuteczne, abyśmy mu uwierzyli, że miał na myśli inną sakiewkę; i tak on, a nie jego posłaniec jest odpowiedzialny, co dowodzi, że deklaracje podjęte w myślach, nie są ważne].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1488&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 18:08, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1488&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T18:08:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 18:08, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l5&quot; &gt;Linia 5:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 5:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sercu było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sercu było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gemara będzie teraz szukała źródła zasady wskazanej przez Rawa &amp;quot;dewarim szebalew, ejnam dewarim&amp;quot; - intencja w sercu człowieka (która nie została wyrażona słowami, wypowiedziana), nie jest wiążąca.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Gemara cytuje Misznę: „Jeśli jego oddanie jest oddaniem wstępującym [ola], z bydła, przybliży oddając samca, doskonałego [bez skazy]. Przybliży go do wejścia do Namiotu Wyznaczonych Czasów, dobrowolnie, przed Boga [Wajikra 1:3]. „Przybliży go” - to uczy nas, że jest on zmuszony [przez Bejt Din, aby wypełnić przyrzeczenie o złożeniu oddania, które było przez niego podjęte]. Mógłbym pomyśleć, że wbrew swojej woli, jak jest nauczane „z jego własnej woli” [aby jego oddanie było przyjęte]. Jak to jest możliwe ? Jest zmuszany, aż powie „ja chcę złożyć oddanie”. Ale dlaczego [to oddanie jest ważne], widać, że w swoim sercu on nie chce ?! Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna ? [On na pewno chce złożyć oddanie], bo widzimy przecież, że jest od zadowolony z osiągnięci odkupienia. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ale może wynika to z innego przypadku, i jest tak samo jak w przypadku rozwodu i wyzwolenia niewolnika. On [mąż lub właściciel niewolnika] jest przymuszany, dopóki nie powie „ja chcę to dać [get]”. Ale dlaczego tak jest, widać przecież, że on w swoim sercu nie chce dać [nie ma takiej intencji] ? Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, bo jest religijnym obowiązkiem [micwą] przestrzegać słów mędrców !&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Raw Josef wywodzi tą zasadę z następującej Miszny: „Jeżeli ktoś zaręczył się z kobietą, a potem powiedział “Myślałem, że jest córką kohena”, a okazało się, że jest córką lewity lub “Myślałem, że jest córką lewity”, a okazało się, że jest córką kohena, „że jest biedna”, a jest bogata, „że jest bogata”, a jest biedna - jest ona zaręczona, ponieważ ona nie wprowadziła go w błąd. Ale dlaczego tak jest, skoro on mówi „ja myślałem ?” Musi tak być, z tego powodu, że jest to zastrzeżenie myślowe [a zgodnie z zasadą, to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne].&amp;#160; Abaje powiedział jednak, że może ta sytuacja jest inna, i zasada ta uczy nas, że&amp;#160; mamy rygorystycznie rozważyć kwestię [safek] jej zaręczyn. [Możemy być niepewni, co do tego, czy umysłowe zastrzeżenie jest ważne, czy nie. Konsekwencją&amp;#160; tego jest to, że jest ona zaręczona w ten sposób, że nie może wyjść za mąż za kogoś innego. Jednak może ona przyjąć kiduszin od innego mężczyzny, może być zaręczona z drugim, pierwsze zaręczyny będą anulowane z powodu myślowego zastrzeżenia, tak, że będzie potrzebowała rozwodu od obydwu]. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Abaje [cytując Misznę] wskazuje, że ta zasada wywodzona jest z tego, że : „we wszystkich tych przypadkach, nawet jeśli ona mówi, że jej intencją było być z nim zaręczoną, ona nie jest zaręczona”. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że ona mówi „było moją intencją” ? [stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne]. Ale może ta sytuacja jest inna ? Skoro on ustanowił zastrzeżenia, nie na niej spoczywa obowiązek usunięcia tych zastrzeżeń.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Raw Chija ben Awin powiedział, że miała miejsce pewna sytuacja i Raw Chisda poszedł do Raw Chuny&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; [z prośbą o wydanie rozstrzygnięcia] i sprawa została rozstrzygnięta w następujący sposób [na podstawie Miszny]: Jeśli ktoś powie do swojego posłańca „przynieś mi [pieniądze] z okna lub ze skrzyni”, a on mu przyniesie [hekdesz - pieniądze przeznaczone na cele Świątyni], nawet jeśli ten, który wysłał powie „ miałem na myśli tylko tą sakiewkę [podczas gdy on przyniósł pieniądze z innej sakiewki, leżącej w tym samym miejscu]”, mimo to, skoro on przyniósł pieniądze z tego miejsca, wysyłający winny jest przekroczenia [meila]. [Przyniesione pieniądze, były przeznaczone na cele Świątyni, za ich nieświadome użycie dla celów świeckich osoba musi złożyć musi złożyć oddanie. I tak, jeśli jest to zrobione za pośrednictwem posłańca, to jeśli posłaniec postępował zgodnie z poleceniem, to wysyłający jest winny, jeśli nie postępował zgodnie z poleceniem, to posłaniec jest winny]. Ale dlaczego tak jest, skoro widzimy, że on mówi „ja myślałem [o innej sakiewce] ?&amp;#160; Stąd musi to być zgodnie z zasadą, że to co nie jest wypowiedziane, nie jest ważne. Ale może ta sytuacja jest inna, i on [kłamiąc] chce uniknąć złożenia ofiary ? Jeśli tak jest, powinien on powiedzieć, że zrobił to umyślnie [bemezid], [co nie wymaga złożenia ofiary]. Ale nikt nie chce powiedzieć, że jest słaby i zgrzeszył umyślnie ! Powinien on więc raczej powiedzieć [jeśli chce uniknąć złożenia oddania], „przypomniałem sobie, że to hekdesz [po tym, jak posłaniec poszedł już wypełnić polecenie].” Berajta naucza bowiem, że jeśli wysyłający przypomniał sobie, że to był hekdesz, a posłaniec nie, to ten ostatni winny jest wykroczenia. [Skoro chciał się obronić poprzez kłamstwo, mógł on uciec się do użycia stwierdzenia, które uważane jest za skuteczne, abyśmy mu uwierzyli, że miał na myśli inną sakiewkę; i tak on, a nie jego posłaniec jest odpowiedzialny, co dowodzi, że deklaracje podjęte w myślach, nie są ważne].&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność z intencją [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] wyemigrowania do Erec Jisrael. Pojechał tam, ale nie mógł tam zamieszkać. Rawa powiedział: „Każdy, kto tam jedzie, robi z intencją zamieszkania tam, a ten człowiek tam nie zamieszkał” [i ponieważ nie był w stanie tam zamieszkać, sprzedaż nie jest ważna]. Inni twierdzą, że Rawa nauczał: „Sprzedał ją z zamiarem wyjechania do Erec Jisrael i tak też uczynił [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Pewien człowiek sprzedał swoją własność [z wypowiedzianą w czasie zawierania umowy] intencją wyjechania do Erec Jisrael. Ostatecznie jednak nie wyjechał. Raw Aszi powiedział: „mógł pojechać, jeśli chciał,”. [stąd sprzedaż majątku jest ważna]. Inni twierdzą, że Raw Aszi nauczał: „Czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać ? [nic go przecież nie powstrzymywało, stąd sprzedaż majątku w takiej sytuacji jest ważna]. W czy one się różnią ? Różnią się tym, w którym miejscu pojawiają się problemy [z trudnością możliwe do pokonania], które napotyka on na swojej drodze. [Na przykład na drodze można spotkać rozbójników; zgodnie z pierwszą wersją Aszi stwierdza, że pomimo to mógł pojechać, przyłączając się do grupy, i stąd sprzedać jest ważna; druga wersja „czy jeśli chciał, czy mógł nie pojechać” - zakłada, że nie było niczego, co mogło go powstrzymać. W tym przypadku jednak była jakaś przeszkoda, i dlatego sprzedaż jest nieważna].&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1487&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 07:54, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1487&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T07:54:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 07:54, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Linia 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sersu &lt;/del&gt;było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą, która jest dorosła&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;sercu &lt;/ins&gt;było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1486&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 07:54, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1486&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T07:54:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 07:54, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Linia 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sersu było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, która jest dorosła&lt;/ins&gt;&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sersu było&amp;#160; i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1485&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak o 07:46, 12 maj 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1485&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T07:46:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr style=&quot;vertical-align: top;&quot; lang=&quot;pl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← poprzednia wersja&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Wersja z 07:46, 12 maj 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l4&quot; &gt;Linia 4:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Linia 4:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sersu było &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;być &lt;/del&gt;i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sersu było &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/ins&gt;i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1484&amp;oldid=prev</id>
		<title>Paulina.pyszniak: Utworzył nową stronę „'''Dewarim szebalew ejnam dewarim''' - dosł. &quot;słowa, które są w sercu, nie są słowami&quot;. Zasada ta wskazuje, że słowa, które nie zostały wypowiedziane (pozo...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dewarim_szebalew_ejnam_dewarim&amp;diff=1484&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-05-12T07:44:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Utworzył nową stronę „&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dewarim szebalew ejnam dewarim&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; - dosł. &amp;quot;słowa, które są w sercu, nie są słowami&amp;quot;. Zasada ta wskazuje, że słowa, które nie zostały wypowiedziane (pozo...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nowa strona&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Dewarim szebalew ejnam dewarim''' - dosł. &amp;quot;słowa, które są w sercu, nie są słowami&amp;quot;. Zasada ta wskazuje, że słowa, które nie zostały wypowiedziane (pozostały w sercu/umyśle), nie wywierają skutków, nie są uznawane za ważne. Istotne jest bowiem to, co zostało wypowiedziane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Kiduszin 49b/50a'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miszna mówi: Jeśli ktoś powiedział do kobiety: &amp;quot;Będziesz mi zaręczona pod warunkiem, że jestem kohenem&amp;quot;, a okazało się, że jest lewitą, &amp;quot;lewitą&amp;quot;, a okazało się, że jest kohenem, &amp;quot;natinem&amp;quot;, a okazało się, że jest mamzerem, &amp;quot;mamzerem&amp;quot;, a okazało się, że jest natinem, &amp;quot;mieszkańcem wsi&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem miasta, &amp;quot;mieszkańcem miasta&amp;quot;, a okazało się, że jest mieszkańcem wsi, &amp;quot; pod warunkiem, że mój dom jest blisko łaźni&amp;quot;, a okazało się, że jest daleko, &amp;quot;daleko&amp;quot;, a okazało się, że jest blisko, &amp;quot;pod warunkiem, że mam córkę lub służącą&amp;quot;, a okazało się, że nie ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam&amp;quot;, a okazało się, że ma, &amp;quot;pod warunkiem, że nie mam synów&amp;quot;, a ma synów, &amp;quot;pod warunkiem, że mam synów&amp;quot;, a nie ma. I nawet jeśli ona powiedział &amp;quot;intencją w moim sersu było być i tak i tak być z nim zaręczoną&amp;quot;, ona nie jest zaręczona. I jest tak samo, jeśli to ona go wprowadziła w błąd.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Talmud]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Paulina.pyszniak</name></author>	</entry>

	</feed>