<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pl">
		<id>http://wiki.pardes.pl/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Falbka</id>
		<title>WikiPARDES - Wkład użytkownika [pl]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.pardes.pl/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Falbka"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Specjalna:Wk%C5%82ad/Falbka"/>
		<updated>2026-04-09T02:14:28Z</updated>
		<subtitle>Wkład użytkownika</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1233</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1233"/>
				<updated>2012-05-07T14:28:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „

Kategoria:Książki”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1200</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1200"/>
				<updated>2012-05-07T10:39:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data powstania „Boskiej Komedii” nie jest dokładnie znana. Przyjmuje się, że dzieło powstało w latach 1304-1321 po wygnaniu Dantego z Florencji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W „Boskiej Komedii” szczególne znaczenie mają cyfry 3 i 9. Dzieło podzielone jest na 3 części (Piekło, Czyściec i Raj), z których każda składa się z 33 Pieśni (Piekło ma 34 Pieśni, ale pierwsza traktowana jest jako wstęp do całości). „Boska Komedia” napisana jest jedenastozgłoskowcem a trzy kolejne wersy tworzą strofę zwaną tercyną – w ten sposób liczba sylab metrycznych w strofie wynosi 3 x 11 = 33. Interpretatorzy „Boskiej Komedii” odnoszą trójkę Dantego do chrześcijańskiej Trójcy (Boga Jednego w trzech Osobach), ale cyfra ta ma także bogate znaczenie w judaizmie. Oznacza świętość, pełnię, całkowitość. Dante przechodzi przez piekło, czyściec i raj, z których każdy ma 9 poziomów, aby ostatecznie dojść do prawdy. A 3 x 3 = 9 co, według zasady mispar katan, jest wartością liczbową hebrajskiego słowa „emet” oznaczającego po polsku właśnie „prawdę”. W tym ujęciu wędrówka Dantego symbolizuje wysiłek jaki trzeba podjąć aby osiągnąć pełnię zrozumienia, stać się człowiekiem, który ma właściwy stosunek do siebie samego, bliźniego i Boga. Można też powiedzieć, że piekło, czyściec i raj to metafory trzech stanów w jakich może się znajdować człowiek w stosunku do Boga. Piekło – jest jak uwięzienie w Micrajim, czyściec – jak wędrówka przez pustynię, raj zaś jak życie w świetle Tory, które jest zapowiedzią Olam Haba (Świata Przyszłego). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Streszczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1199</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1199"/>
				<updated>2012-05-07T09:59:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data powstania „Boskiej Komedii” nie jest dokładnie znana. Przyjmuje się, że dzieło powstało w latach 1304-1321 po wygnaniu Dantego z Florencji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W „Boskiej Komedii” szczególne znaczenie mają cyfry 3 i 9. Dzieło podzielone jest na 3 części (Piekło, Czyściec i Raj), z których każda składa się z 33 Pieśni (Piekło ma 34 Pieśni, ale pierwsza traktowana jest jako wstęp do całości). „Boska Komedia” napisana jest jedenastozgłoskowcem a trzy kolejne wersy tworzą strofę zwaną tercyną – w ten sposób liczba sylab metrycznych w strofie wynosi 3 x 11 = 33. Interpretatorzy „Boskiej Komedii” odnoszą trójkę Dantego do chrześcijańskiej Trójcy (Boga Jednego w trzech Osobach), ale cyfra ta ma także bogate znaczenie w judaizmie. Oznacza świętość, pełnię, całkowitość. Dante przechodzi przez piekło, czyściec i raj, z których każdy ma 9 poziomów, aby ostatecznie dojść do prawdy. A 3 x 3 = 9 co, według zasady mispar katan, jest wartością liczbową hebrajskiego słowa „emet” oznaczającego po polsku właśnie „prawdę”. W tym ujęciu wędrówka Dantego symbolizuje wysiłek jaki trzeba podjąć aby osiągnąć pełnię zrozumienia, stać się człowiekiem, który ma właściwy stosunek do siebie samego, bliźniego i Boga. Można też powiedzieć, że piekło, czyściec i raj to metafory trzech stanów w jakich może się znajdować człowieka w stosunku do Boga. Piekło – jest jak uwięzienie w Micrajim, czyściec – jak wędrówka przez pustynię, raj zaś jak życie w świetle Tory, które jest zapowiedzią Olam Haba (Świata Przyszłego). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Streszczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1198</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1198"/>
				<updated>2012-05-07T09:57:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data powstania „Boskiej Komedii” nie jest dokładnie znana. Przyjmuje się, że dzieło powstało w latach 1304-1321 po wygnaniu Dantego z Florencji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
W „Boskiej Komedii” szczególne znaczenie mają cyfry 3 i 9. Dzieło podzielone jest na 3 części (Piekło, Czyściec i Raj), z których każda składa się z 33 Pieśni (Piekło ma 34 Pieśni, ale pierwsza traktowana jest jako wstęp do całości). „Boska Komedia” napisana jest jedenastozgłoskowcem a trzy kolejne wersy tworzą strofę zwaną tercyną – w ten sposób liczba sylab metrycznych w strofie wynosi 3 x 11 = 33. Interpretatorzy „Boskiej Komedii” odnoszą trójkę Dantego do chrześcijańskiej Trójcy (Boga Jednego w trzech Osobach), ale cyfra ta ma także bogate znaczenie w judaizmie. Oznacza świętość, pełnię, całkowitość. Dante przechodzi przez piekło, czyściec i raj, z których każdy ma 9 poziomów, aby ostatecznie dojść do prawdy. A 3 x 3 = 9 co według zasady mispar katan, jest wartością liczbową hebrajskiego słowa „emet” oznaczającego po polsku właśnie „prawdę”. W tym ujęciu wędrówka Dantego symbolizuje wysiłek jaki trzeba podjąć aby osiągnąć pełnię zrozumienia, stać się człowiekiem, który ma właściwy stosunek do siebie samego, bliźniego i Boga. Można też powiedzieć, że piekło, czyściec i raj to metafory trzech stanów w jakich może się znajdować człowieka w stosunku do Boga. Piekło – jest jak uwięzienie w Micrajim, czyściec – jak wędrówka przez pustynię, raj zaś jak życie w świetle Tory, które jest zapowiedzią Olam Haba (Świata Przyszłego). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1193</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1193"/>
				<updated>2012-05-07T08:44:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data powstania „Boskiej Komedii” nie jest dokładnie znana. Przyjmuje się, że dzieło powstało w latach 1304-1321 po wygnaniu Dantego z Florencji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1192</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1192"/>
				<updated>2012-05-07T08:43:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Data powstania „Boskiej Komedii” nie jest dokładnie znana. Przyjmuje się, że dzieło powstało w latach 1304-1321 po wygnaniu Dantego z Florencji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Znaczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1186</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1186"/>
				<updated>2012-05-06T12:05:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” jest zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Znaczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1185</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1185"/>
				<updated>2012-05-06T12:05:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” bywa zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmu. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Znaczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1184</id>
		<title>Boska Komedia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Boska_Komedia&amp;diff=1184"/>
				<updated>2012-05-06T11:59:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.    '''Hist...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Boska Komedia''' (''La Divina Commedia'') – poemat, którego autorem jest Dante Alighieri (1265-1321), uznawany za arcydzieło literatury światowej.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Historia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ogólny sens''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Boska Komedia” opowiada o podróży Dantego przez piekło, czyściec i raj. Dzieło to nie może jednak być odczytywane tylko dosłownie. „Boska Komedia” ma bowiem również znaczenie alegoryczne, ukazuje przemianę duchową człowieka, jego wyjście ze stanu zagubienia i odnalezienie sensu życia w Bogu. Czytana w ten sposób stanowi wyzwanie dla czytelnika, a także wezwanie do dokonanie takiej samej przemiany jaka stała się udziałem Dantego. „Boska Komedia” bywa zwykle odczytywana po chrześcijańsku, ale wiele jej treści zbieżnych jest również z nauczaniem judaizmem. Wezwanie do teszuwy (skruchy, przemiany, pokuty) jest wspólne obu religiom. W „Hilchot teszuwa” Rambam (3, 4) napisał o dęciu w szofar na Rosz HaSzana: „Szofar mówi do nas: Obudźcie się z waszego snu i waszego letargu. Wstańcie! Zbadajcie wasze czyny, powróćcie czyniąc  teszuwę i pamiętajcie o waszym Stwórcy. Wy, którzy zapominacie o prawdzie, zaabsorbowani tym, co ulotne, i przez cały rok poświęcacie swoje siły temu, co daremne i próżne, z  czego nie będziecie mieć żadnej korzyści i co was nie ratuje – wpatrzcie się w  wasze dusze! Naprawcie swoje drogi i swoje czyny i niech każdy z was porzuci grzeszne drogi i niedobre myśli.” Dźwięk szofaru powinien nas pobudzać do przemiany życia. Treść „Boskiej Komedii” jest z tym zbieżna. W Rosz HaSzana dmie się w szofar sto razy, sto razy budząc nas do życia z Bogiem. W „Boskiej Komedii” jest sto pieśni, których celem jest to samo.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Struktura'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Treść'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Znaczenie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategoria:Książki]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Pirke_Awot&amp;diff=233</id>
		<title>Dyskusja:Pirke Awot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Pirke_Awot&amp;diff=233"/>
				<updated>2012-04-19T13:01:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Niech Pan spojrzy, Panie Tomaszu, na kod tej strony - żeby zobaczyć, jak linkować tak, żeby w linku był rzeczownik w mianowniku, a w tekście odpowiednio odmieniony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przyznam się, że nie rozumiem. Mógłby to pan jakoś ujaśnić bo rzeczywiście mam z tym problem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirke Awot nie ma Gemary, więc dlatego lepiej napisać, że jest częścią Miszny niż że jest częścią Talmudu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma pan rację.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Pirke_Awot&amp;diff=232</id>
		<title>Dyskusja:Pirke Awot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Pirke_Awot&amp;diff=232"/>
				<updated>2012-04-19T12:59:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Niech Pan spojrzy, Panie Tomaszu, na kod tej strony - żeby zobaczyć, jak linkować tak, żeby w linku był rzeczownik w mianowniku, a w tekście odpowiednio odmieniony.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Przyznam się, że nie rozumiem. Mógłby to pan jakoś ujaśnić bo rzeczywiście mam z tym problem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pirke Awot nie ma Gemary, więc dlatego lepiej napisać, że jest częścią Miszny niż że jest częścią Talmudu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma pan rację, poprawiam.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Sod&amp;diff=227</id>
		<title>Sod</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Sod&amp;diff=227"/>
				<updated>2012-04-19T07:33:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Sod''' - mistyczne lub kabalistyczne znaczenie tekstu [[Tory]]. Sod to doslownie &amp;quot;tajemnica&amp;quot; bo oznacza najgłębsze rozumienie [[Tory]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Sod&amp;diff=226</id>
		<title>Sod</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Sod&amp;diff=226"/>
				<updated>2012-04-19T07:33:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Sod''' - mistyczne lub kabalistyczne znaczenie tekstu Tory. Sod to doslownie &amp;quot;tajemnica&amp;quot; bo oznacza najgłębsze rozumienie Tory.”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Sod''' - mistyczne lub kabalistyczne znaczenie tekstu [[Tory]]. Sod to doslownie &amp;quot;tajemnica&amp;quot; bo oznacza najgłębsze rozumienie Tory.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Drasz&amp;diff=225</id>
		<title>Drasz</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Drasz&amp;diff=225"/>
				<updated>2012-04-19T07:30:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Drasz''' - znaczenie wywnioskowane z tekstu Tory, związane z Talmudem, wyjaśniające ją poprzez aluzję i analogię.”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Drasz''' - znaczenie wywnioskowane z tekstu [[Tory]], związane z [[Talmudem]], wyjaśniające ją poprzez aluzję i analogię.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Remez&amp;diff=224</id>
		<title>Remez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Remez&amp;diff=224"/>
				<updated>2012-04-19T07:27:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Remez''' - znaczenie alegoryczne tekstu Tory. Bywa powiązane z gematrią.”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Remez''' - znaczenie alegoryczne tekstu [[Tory]]. Bywa powiązane z [[gematrią]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Pszat&amp;diff=223</id>
		<title>Pszat</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Pszat&amp;diff=223"/>
				<updated>2012-04-19T07:25:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Pszat''' - zwykłe (podstawowe) zrozumienie tekstu Tory. Nie należy mylić ze zrozumieniem dosłownym!”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Pszat''' - zwykłe (podstawowe) zrozumienie tekstu [[Tory]]. Nie należy mylić ze zrozumieniem dosłownym!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Pirke_Awot&amp;diff=222</id>
		<title>Pirke Awot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Pirke_Awot&amp;diff=222"/>
				<updated>2012-04-19T07:16:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Pirke Awot''' - &amp;quot;Sentencje Ojców&amp;quot;, jeden z traktatów Talmudu (w porządku Nezikin). Składa się z sześciu rozdziałów. Jego wyjątkowość polega na ...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Pirke Awot''' - &amp;quot;Sentencje Ojców&amp;quot;, jeden z traktatów [[Talmudu]] (w porządku [[Nezikin]]). Składa się z sześciu rozdziałów. Jego wyjątkowość polega na tym, że jest jedynym traktatem [[Talmudu]], który nie omawia [[halachy]] i nie ma treści agadycznych. Zwiera wyłącznie pouczenia etyczne. Zgodnie z tradycją jego studiowanie odbywa się w [[szabatowe]] popołudnia pomiędzy [[Pesach]] a [[Szawuot]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=More_newuchim&amp;diff=221</id>
		<title>More newuchim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=More_newuchim&amp;diff=221"/>
				<updated>2012-04-19T07:06:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''More newuchim''' - &amp;quot;Przewodnik błądzących&amp;quot;, pochodzący z końca XII wieku, traktat autorstwa Rambama, uchodzący za jedno z główych dzieł filozoficznyc...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''More newuchim''' - &amp;quot;Przewodnik błądzących&amp;quot;, pochodzący z końca XII wieku, traktat autorstwa [[Rambama]], uchodzący za jedno z główych dzieł filozoficznych [[judaizmu]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Siedem_przykaza%C5%84_potomk%C3%B3w_Noego&amp;diff=220</id>
		<title>Siedem przykazań potomków Noego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Siedem_przykaza%C5%84_potomk%C3%B3w_Noego&amp;diff=220"/>
				<updated>2012-04-19T06:58:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Siedem przykazań (praw) potomków Noego''' (&amp;quot;Szewa micwot Bnei Noach&amp;quot;) – prawa, których przestrzegania Bóg oczekuje od wszystkich ludzi (nie tylko [[Żydów]]) aby mogli mieć udział w świecie, który ma nadejść. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Zakaz bałwochwalstwa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Zakaz złorzeczenia Bogu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Zakaz mordowania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Zakaz kradzieży&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Zakaz niemoralnych stosunków seksualnych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Zakaz jedzenia części żyjącego zwierzęcia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Nakaz ustanowienia sądów do egzekwowania poprzednich sześciu praw&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=219</id>
		<title>Tejku</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=219"/>
				<updated>2012-04-19T06:57:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tejku''' – „niech (pytanie) pozostanie”, akronim wyrażenia „Tiszbi Jetarec Kuszjot Ubaajot” „[[prorok]] ([[Eliasz]]) odpowie na pytania i wątpliwości”. Tejku używa się wtedy kiedy nie sposób rozstrzygnąć jakiegoś sporu religijnego. Na jego rozwiązanie trzeba poczekać do [[ery mesjańskiej]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=218</id>
		<title>Tejku</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=218"/>
				<updated>2012-04-19T06:57:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tejku''' – „niech (pytanie) pozostanie”, akronim wyrażenia „Tiszbi Jetarec Kuszjot Ubaajot” „[[prorok]] ([[Eliasz]]) odpowie na pytania i wątpliwości”. „[[Tejku]]” używa się wtedy kiedy nie sposób rozstrzygnąć jakiegoś sporu religijnego. Na jego rozwiązanie trzeba poczekać do [[ery mesjańskiej]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=217</id>
		<title>Tora Pardes Lauder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=217"/>
				<updated>2012-04-19T06:56:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tora Pardes Lauder''' – skrót: TPL – tłumaczenie [[Tory]] na język polski, autorstwa rabina [[Sachy Pecarica]], wydane przez [[Stowarzyszenie Pardes]]. Księga I [[Bereszit]] – [[Księga Rodzaju]] ukazała się w 2001 roku, Księga II [[Szemot]] – [[Księga Wyjścia]] w 2003 roku, Księga III [[Wajikra]] – [[Księga Kapłańska]]  w 2005 roku, Księga IV [[Bemidbar]] – [[Księga Liczb]] w 2005 roku, Księga V [[Dewarim]] – [[Księga Powtórzonego Prawa]] w 2006 roku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unikalne cechy TPL i jej znaczenie: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Pierwsze od ponad 70 lat żydowskie tłumaczenie [[Tory]] na język polski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Pierwsze w historii języka polskiego tłumaczenie uwzględniające [[Torę Ustną]] (idea [[targumu]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Nowatorskie, jak na warunki języka polskiego, tłumaczenie wielu kluczowych dla [[Tory]] pojęć m. in. zastąpienie „[[ofiary]]” „[[oddaniem]]”, a wyrażenia: „Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię” „Na początku stwarzania przez Boga nieba i ziemi”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Przeniesienie w obszar kultury języka polskiego wiedzy na temat autentycznego, [[ortodoksyjnego judaizmu]], która do tej pory była tam nieobecna. TPL zawiera bowiem najobszerniejsze w historii języka polskiego komentarze [[rabinów]] do [[Tory]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Zainspirowanie do studiowania [[Tory]] nie tylko [[Żydów]], ale także [[nie-Żydów]] nie znających [[języka hebrajskiego]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=216</id>
		<title>Trzynaście zasad wiary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=216"/>
				<updated>2012-04-19T06:51:55Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Trzynaście zasad wiary''' – trzynaście podstawowych prawd judaizmu sformułowanych przez [[Rambama]] (rabiego Moszego ben Majmona, Majmonidesa (1135-1204)) w jego komentarzu do [[Miszny]], Sanhedrin 10 (podajemy w tłumaczeniu Henryka Halkowskiego za stroną www.the614thcs.com.)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tworzy wszystkie stworzenia i kieruje nimi i tylko On sam wszystko uczynił, czyni i będzie czynił.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, jest Jeden i nie istnieje w żaden sposób inna taka jedność jak Jego i że tylko On sam jest naszym Bogiem, który był, jest i będzie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nie ma ciała i że nie odnosi się do niego żaden fizyczny atrybut i że niczego w ogóle nie można z Nim porównać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, był pierwszy i będzie ostatni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Wierzę pełnią wiary, że właściwym jest modlenie się tylko i wyłącznie do Boga. Nie należy modlić się do nikogo i do niczego innego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Wierzę pełnią wiary, że wszystkie słowa proroków są prawdziwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Wierzę pełnią wiary, że proroctwo [[Mojżesza]], naszego nauczyciela, niech spoczywa w pokoju, jest prawdziwe. I że był on ojcem wszystkich proroków (najważniejszym z wszystkich proroków) - zarówno tych przed nim, jak tych i po nim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Wierzę pełnią wiary, że [[Tora]], którą posiadamy, jest tą, która została dana [[Mojżeszowi]], naszemu nauczycielowi, niech spoczywa w pokoju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Wierzę pełnią wiary, że ta [[Tora]] nigdy nie zostanie zmieniona i że nie będzie nigdy żadnej innej [[Tory]] danej przez Stwórcę, błogosławione jest Jego Imię.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, zna wszystkie uczynki i myśli człowieka, tak jak powiedziano: &amp;quot;Który kształtuje serca ich wszystkich, który zważa na wszystkie ich czyny&amp;quot; (Psalm 33, 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nagradza dobrem tych, którzy przestrzegają Jego przykazań, a karze tych, którzy gwałcą Jego przykazania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Wierzę pełnią wiary w nadejście [[Mesjasza]] i chociaż nawet on zwleka, to nie przestaję czekać na niego każdego dnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Wierzę pełnią wiary, że zmarli zmartwychwstaną do życia kiedy tylko Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tego zechce.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=215</id>
		<title>Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=215"/>
				<updated>2012-04-19T06:49:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Zugot''' – pary uczonych, żyjących od I w. p.w.e. do I w. w.e., poprzedzające [[tanaitów]]. Zwykle w parze jeden był „nasi” („księciem”, przewodniczącym Sanhedrynu) a drugi „aw bet din” (zastępcą przewodniczącego [[Sanhedrynu]], przewodniczącym trybunału sądowego). [[Pirke Awot]] (rozdział pierwszy) wymienia pięć zugot. W ich skład wchodzili (w kolejności chronologicznej od najstarszej pary):&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1. Jose ben Joezer z Cerady i Jose ben Jochanan z Jerozolimy, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Jehoszua ben Perachja  i Nitaj Haarbeli, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Jehuda ben Tabaj i Szimon ben Szatach, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Szemaja i Awtaljon, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. [[Hilel]] i [[Szamaj]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ostatnią parę, [[Hilela]] i [[Szamaja]], zalicza się równocześnie do pierwszego pokolenia [[tanaitów]]. W swoich orzeczeniach halachicznych [[Hilel]] był łagodny a [[Szamaj]] rygorystyczny. Poza sześcioma wyjątkami [[halacha]] idzie zawsze za nauczaniem [[Hilela]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=214</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=214"/>
				<updated>2012-04-19T06:48:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst autorstwa Tomasza Falby powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia [[Jesziwy Pardes]] streszczający, w formie żartobliwych aforyzmów (35 aforyzmów i uwaga końcowa), wykłady prowadzone tam, przez rabina [[Sachę Pecarica]] (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj [[Torę]]. W Polsce to znaczy: Studiuj [[Torę Pardes Lauder]]! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „[[Wajdaber Haszem elMosze lemor]]”! [[Tora Pisana]] i [[Ustna]] to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. [[PARDES]] - rozumienie [[Tory]] bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że [[Tora]] nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre [[micwy]] są [[chukim]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o [[ODDANIACH]] a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. [[Halleluka]] – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. [[Rambam]] i [[Ramban]]. Różnica na miarę „[[More newuchim]]”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. [[Talmud]] da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną [[sugją]].  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu [[machloket]].  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na [[tejku]]! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj [[rabinów]], ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można [[Torę]] czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. [[Talmud]] jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W [[szabat]] pracuj nad [[melachą]]! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. [[Halacha]] – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. [[Pirke Awot]] - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj [[Levinasa]], [[Dantego]] i [[Miłosza]]. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „[[Boska komedia]]” – teszuwa nie tylko [[Dantego]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie [[Psalmów]] czyni [[rabinem]] albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. [[Leszon hakodesz]] – [[gematria]] bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na [[kabałę]] trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. [[Jesziwa]] – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „[[celem Elokim]]” do „[[celem Haszem]]”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i [[Rabinowi]] za [[Jesziwę]]. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. ''[[Pszat]]'' to '''nie''' jest: znaczenie dosłowne, drasz ani wolna interpretacja. Jeśli chcesz wiedzieć, czym '''jest''' pszat, sprawdź u [[Rasziego]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Beraita&amp;diff=213</id>
		<title>Beraita</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Beraita&amp;diff=213"/>
				<updated>2012-04-19T06:42:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Beraita''' - &amp;quot;to co na zewnątrz&amp;quot;, cytowane przez Gemarę teksty misznaickie, które jednak nie zostały zapisane w Misznie.”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Beraita''' - &amp;quot;to co na zewnątrz&amp;quot;, cytowane przez [[Gemarę]] teksty misznaickie, które jednak nie zostały zapisane w [[Misznie]].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=212</id>
		<title>Tora Pardes Lauder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=212"/>
				<updated>2012-04-19T06:34:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tora Pardes Lauder''' – skrót: TPL – tłumaczenie Tory na język polski, autorstwa rabina Sachy Pecarica, wydane przez [[Stowarzyszenie Pardes]]. Księga I Bereszit – Księga Rodzaju ukazała się w 2001 roku, Księga II Szemot – Księga Wyjścia w 2003 roku, Księga III Wajikra – Księga Kapłańska  w 2005 roku, Księga IV Bemidbar – Księga Liczb w 2005 roku, Księga V Dewarim – Księga Powtórzonego Prawa w 2006 roku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unikalne cechy TPL i jej znaczenie: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Pierwsze od ponad 70 lat żydowskie tłumaczenie Tory na język polski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Pierwsze w historii języka polskiego tłumaczenie uwzględniające Torę Ustną (idea targumu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Nowatorskie, jak na warunki języka polskiego, tłumaczenie wielu kluczowych dla Tory pojęć m. in. zastąpienie „ofiary” „oddaniem”, a wyrażenia: „Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię” „Na początku stwarzania przez Boga nieba i ziemi”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Przeniesienie w obszar kultury języka polskiego wiedzy na temat autentycznego, ortodoksyjnego judaizmu, która do tej pory była tam nieobecna. TPL zawiera bowiem najobszerniejsze w historii języka polskiego komentarze rabinów do Tory. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Zainspirowanie do studiowania Tory nie tylko Żydów, ale także nie-Żydów nie znających języka hebrajskiego.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=182</id>
		<title>Tora Pardes Lauder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=182"/>
				<updated>2012-04-18T16:58:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tora Pardes Lauder''' – skrót: TPL – tłumaczenie Tory na język polski, autorstwa rabina Sachy Pecarica, wydane przez Stowarzyszenie Pardes. Księga I Bereszit – Księga Rodzaju ukazała się w 2001 roku, Księga II Szemot – Księga Wyjścia w 2003 roku, Księga III Wajikra – Księga Kapłańska  w 2005 roku, Księga IV Bemidbar – Księga Liczb w 2005 roku, Księga VI Dewarim – Księga Powtórzonego Prawa w 2006 roku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unikalne cechy TPL i jej znaczenie: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Pierwsze od ponad 70 lat żydowskie tłumaczenie Tory na język polski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Pierwsze w historii języka polskiego tłumaczenie uwzględniające Torę Ustną.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Nowatorskie, jak na warunki języka polskiego, tłumaczenie wielu kluczowych dla Tory pojęć m. in. zastąpienie „ofiary” „oddaniem”, a wyrażenia: „Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię” „Na początku stwarzania przez Boga nieba i ziemi”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Przeniesienie w obszar kultury języka polskiego wiedzy na temat autentycznego, ortodoksyjnego judaizmu, która do tej pory była tam nieobecna. TPL zawiera bowiem najobszerniejsze w historii języka polskiego komentarze rabinów do Tory. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Zainspirowanie do studiowania Tory nie tylko Żydów, ale także nie-Żydów nie znających języka hebrajskiego.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=159</id>
		<title>Tora Pardes Lauder</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tora_Pardes_Lauder&amp;diff=159"/>
				<updated>2012-04-18T07:56:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Tora Pardes Lauder''' – skrót: TPL – tłumaczenie Tory na język polski, autorstwa rabina Sachy Pecarica, wydane przez Stowarzyszenie Pardes. Księga I Beres...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tora Pardes Lauder''' – skrót: TPL – tłumaczenie Tory na język polski, autorstwa rabina Sachy Pecarica, wydane przez Stowarzyszenie Pardes. Księga I Bereszit – Księga Rodzaju ukazała się w 2001 roku, Księga II Szemot – Księga Wyjścia w 2003 roku, Księga III Wajikra – Księga Kapłańska  w 2005 roku, Księga IV Bemidbar – Księga Liczb w 2005 roku, Księga VI Dewarim – Księga Powtórzonego Prawa w 2006 roku. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unikalne cechy TPL i jej znaczenie: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Pierwsze od ponad 70 lat żydowskie tłumaczenie Tory na język polski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Pierwsze w historii języka polskiego tłumaczenie uwzględniające Torę Ustną.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Nowatorskie, jak na warunki języka polskiego, tłumaczenie wielu kluczowych dla Tory pojęć m. in. zastąpienie „ofiary” „oddaniem”, a wyrażenia: „Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię” „Na początku stwarzania przez Boga nieba i ziemi”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Przeniesienie w obszar kultury języka polskiego wiedzy na temat autentycznego, ortodoksyjnego judaizmu, która do tej pory była tam nieobecna. TPL zawiera bowiem najobszerniejsze w historii języka polskiego komentarze rabinów do Tory. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Zainspirowanie do studiowania Tory nie tylko Żydów, ale także nie-Żydów nie znających języka hebrajskiego.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=131</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=131"/>
				<updated>2012-04-17T06:42:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst autorstwa Tomasza Falby powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający, w formie żartobliwych aforyzmów (35 aforyzmów i uwaga końcowa), wykłady prowadzone tam, przez rabina Sachę Pecarica (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. ''Pszat'' to '''nie''' jest: znaczenie dosłowne, drasz ani wolna interpretacja. Jeśli chcesz wiedzieć, czym '''jest''' pszat, sprawdź u Rasziego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=130</id>
		<title>Dyskusja:Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=130"/>
				<updated>2012-04-17T06:42:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zapraszamy do tworzenia i umieszczania własnych aforyzmów!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No i znalazł się pierwszy odważny! 36 aforyzm zapisany. Dziękuję Panie Macieju.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=129</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=129"/>
				<updated>2012-04-17T06:38:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst autorstwa Tomasza Falby powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający, w formie żartobliwych aforyzmów (35 aforyzmów i uwaga końcowa), wykłady prowadzone tam, przez rabina Sachę Pecarica (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
36. ''Pszat'' to '''nie''' jest: znaczenie dosłowne, drasz ani wolna interpretacja. Jeśli chcesz wiedzieć, czym '''jest''' pszat, sprawdź u Rasziego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=128</id>
		<title>Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=128"/>
				<updated>2012-04-17T06:32:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Zugot''' – pary uczonych, żyjących od I w. p. w. e. do I w. w. e., poprzedzające tanaitów. Zwykle w parze jeden był „nasi” („księciem”, przewodniczącym Sanhedrynu) a drugi „aw bet din” (zastępcą przewodniczącego Sanhedrynu, przewodniczącym trybunału sądowego). Pirke Awot (rozdział pierwszy) wymienia pięć zugot. W ich skład wchodzili (w kolejności chronologicznej od najstarszej pary):&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1. Jose ben Joezer z Cerady i Jose ben Jochanan z Jerozolimy, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Jehoszua ben Perachja  i Nitaj Haarbeli, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Jehuda ben Tabaj i Szimon ben Szatach, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Szemaja i Awtaljon, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Hilel i Szamaj. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ostatnią parę, Hilela i Szamaja, zalicza się równocześnie do pierwszego pokolenia tanaitów. W swoich orzeczeniach halachicznych Hilel był łagodny a Szamaj rygorystyczny. Poza sześcioma wyjątkami halacha idzie zawsze za nauczaniem Hilela.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=127</id>
		<title>Dyskusja:Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=127"/>
				<updated>2012-04-17T06:31:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1. Może zamiast p.n.e. lepiej pisać p.w.e. (przed wspólną erą)? Amerykańscy Żydzi mówią &amp;quot;common era&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Halacha idzie za Szamajem w sześciu czy w trzech przypadkach?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ad. 1 Uwaga słuszna. Tekst poprawiony. Dziękuję. Myślę, że takie rozwiązanie powinniśmy przyjąć w całej WikiPardes aby hasła były jednolite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ad. 2 &amp;quot;Prócz sześciu przypadków halacha zawsze idzie za opinią Hilela&amp;quot; - rabin Sacha Pecaric, Pirke Awot, Kraków 2005, str. 6&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=126</id>
		<title>Dyskusja:Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=126"/>
				<updated>2012-04-17T06:29:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1. Może zamiast p.n.e. lepiej pisać p.w.e. (przed wspólną erą)? Amerykańscy Żydzi mówią &amp;quot;common era&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Halacha idzie za Szamajem w sześciu czy w trzech przypadkach?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ad. 1 Uwaga słuszna. Tekst poprawiony. Dziękuję. Myślę, że takie rozwiązanie powinniśmy przyjąć w całej WikiPardes aby hasła były jednolite.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=125</id>
		<title>Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=125"/>
				<updated>2012-04-17T06:19:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Zugot''' – pary uczonych, żyjących od I w. p. w. e. do I w. w. e., poprzedzające tanaitów. Zwykle w parze jeden był „nasi” („księciem”, przewodniczącym Sanhedrynu) a drugi „aw bet din” (zastępcą przewodniczącego Sanhedrynu, przewodniczącym trybunału sądowego). Pirke Awot (rozdział pierwszy) wymienia pięć zugot. W ich skład wchodzili (w kolejności chronologicznej od najstarszej pary):&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1. Jose ben Joezer z Cerady i Jose ben Jochanan z Jerozolimy, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Jehoszua ben Perachja  i Nitaj Haarbeli, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Jehuda ben Tabaj i Szimon ben Szatach, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Szemaja i Awtaljon, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Hilel i Szamaj. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ostatnią parę, Hilela i Szamaja, zalicza się równocześnie do pierwszego pokolenia tanaitów. W swoich orzeczeniach halachicznych Hilel był łagodny a Szamaj rygorystyczny. Poza sześcioma wyjątkami halacha idzie zawsze za nauczaniem Hillela.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=124</id>
		<title>Dyskusja:Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:Zugot&amp;diff=124"/>
				<updated>2012-04-17T06:18:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1. Może zamiast p.n.e. lepiej pisać p.w.e. (przed wspólną erą)? Amerykańscy Żydzi mówią &amp;quot;common era&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Halacha idzie za Szamajem w sześciu czy w trzech przypadkach?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ad. 1 Uwaga słuszna. Tekst poprawiony. Dziękuję.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=121</id>
		<title>Tejku</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Tejku&amp;diff=121"/>
				<updated>2012-04-16T16:44:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Tejku''' – „niech (pytanie) pozostanie”, akronim wyrażenia „Tiszbi Jetarec Kuszjot Ubaajot” „prorok (Eliasz) odpowie na pytania i wątpliwości”. ...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Tejku''' – „niech (pytanie) pozostanie”, akronim wyrażenia „Tiszbi Jetarec Kuszjot Ubaajot” „prorok (Eliasz) odpowie na pytania i wątpliwości”. „Tejku” używa się wtedy kiedy nie sposób rozstrzygnąć jakiegoś sporu religijnego. Na jego rozwiązanie trzeba poczekać do ery mesjańskiej.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=120</id>
		<title>Zugot</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Zugot&amp;diff=120"/>
				<updated>2012-04-16T16:26:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Zugot''' – pary uczonych, żyjących od I w. p. n. e. do I w. n. e., poprzedzające tanaitów. Zwykle w parze jeden był „nasi” („księciem”, przewodnic...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Zugot''' – pary uczonych, żyjących od I w. p. n. e. do I w. n. e., poprzedzające tanaitów. Zwykle w parze jeden był „nasi” („księciem”, przewodniczącym Sanhedrynu) a drugi „aw bet din” (zastępcą przewodniczącego Sanhedrynu, przewodniczącym trybunału sądowego). Pirke Awot (rozdział pierwszy) wymienia pięć zugot. W ich skład wchodzili (w kolejności chronologicznej od najstarszej pary):&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
1. Jose ben Joezer z Cerady i Jose ben Jochanan z Jerozolimy, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Jehoszua ben Perachja  i Nitaj Haarbeli, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Jehuda ben Tabaj i Szimon ben Szatach, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Szemaja i Awtaljon, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Hilel i Szamaj. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ostatnią parę, Hilela i Szamaja, zalicza się równocześnie do pierwszego pokolenia tanaitów. W swoich orzeczeniach halachicznych Hilel był łagodny a Szamaj rygorystyczny. Poza sześcioma wyjątkami halacha idzie zawsze za nauczaniem Hillela.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Siedem_przykaza%C5%84_potomk%C3%B3w_Noego&amp;diff=111</id>
		<title>Siedem przykazań potomków Noego</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Siedem_przykaza%C5%84_potomk%C3%B3w_Noego&amp;diff=111"/>
				<updated>2012-04-16T07:31:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Siedem przykazań (praw) potomków Noego''' (&amp;quot;Szewa micwot Bnei Noach&amp;quot;) – prawa, których przestrzegania Bóg oczekuje od wszystkich ludzi (nie tylko Żydów) a...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Siedem przykazań (praw) potomków Noego''' (&amp;quot;Szewa micwot Bnei Noach&amp;quot;) – prawa, których przestrzegania Bóg oczekuje od wszystkich ludzi (nie tylko Żydów) aby mogli mieć udział w świecie, który ma nadejść. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Zakaz bałwochwalstwa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Zakaz złorzeczenia Bogu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Zakaz mordowania&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Zakaz kradzieży&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Zakaz niemoralnych stosunków seksualnych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Zakaz jedzenia części żyjącego zwierzęcia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Nakaz ustanowienia sądów do egzekwowania poprzednich sześciu praw&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=110</id>
		<title>Trzynaście zasad wiary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=110"/>
				<updated>2012-04-16T07:29:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Trzynaście Zasad Wiary''' – trzynaście podstawowych prawd judaizmu sformułowanych przez Rambama (rabiego Moszego ben Majmona, Majmonidesa (1135-1204)) w jego komentarzu do Miszny, Sanhedrin 10 (podajemy w tłumaczeniu Henryka Halkowskiego za stroną www.the614thcs.com.)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tworzy wszystkie stworzenia i kieruje nimi i tylko On sam wszystko uczynił, czyni i będzie czynił.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, jest Jeden i nie istnieje w żaden sposób inna taka jedność jak Jego i że tylko On sam jest naszym Bogiem, który był, jest i będzie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nie ma ciała i że nie odnosi się do niego żaden fizyczny atrybut i że niczego w ogóle nie można z Nim porównać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, był pierwszy i będzie ostatni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Wierzę pełnią wiary, że właściwym jest modlenie się tylko i wyłącznie do Boga. Nie należy modlić się do nikogo i do niczego innego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Wierzę pełnią wiary, że wszystkie słowa proroków są prawdziwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Wierzę pełnią wiary, że proroctwo Mojżesza, naszego nauczyciela, niech spoczywa w pokoju, jest prawdziwe. I że był on ojcem wszystkich proroków (najważniejszym z wszystkich proroków) - zarówno tych przed nim, jak tych i po nim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Wierzę pełnią wiary, że Tora, którą posiadamy, jest tą, która została dana Mojżeszowi, naszemu nauczycielowi, niech spoczywa w pokoju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Wierzę pełnią wiary, że ta Tora nigdy nie zostanie zmieniona i że nie będzie nigdy żadnej innej Tory danej przez Stwórcę, błogosławione jest Jego Imię.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, zna wszystkie uczynki i myśli człowieka, tak jak powiedziano: &amp;quot;Który kształtuje serca ich wszystkich, który zważa na wszystkie ich czyny&amp;quot; (Psalm 33, 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nagradza dobrem tych, którzy przestrzegają Jego przykazań, a karze tych, którzy gwałcą Jego przykazania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Wierzę pełnią wiary w nadejście Mesjasza i chociaż nawet on zwleka, to nie przestaję czekać na niego każdego dnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Wierzę pełnią wiary, że zmarli zmartwychwstaną do życia kiedy tylko Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tego zechce.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=109</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=109"/>
				<updated>2012-04-16T07:29:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst autorstwa Tomasza Falby powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający, w formie żartobliwych aforyzmów, wykłady prowadzone tam, przez rabina Sachę Pecarica (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=108</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=108"/>
				<updated>2012-04-16T06:59:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst autorstwa Tomasza Falby powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający, w formie żartobliwych aforyzmów, wykłady prowadzone tam, przez rabina Sachę Pecarica (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Użytkownik:Falbka|Falbka]] 08:59, 16 kwi 2012 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=107</id>
		<title>Trzynaście zasad wiary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Trzyna%C5%9Bcie_zasad_wiary&amp;diff=107"/>
				<updated>2012-04-16T06:54:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „'''Trzynaście Zasad Wiary''' – trzynaście podstawowych prawd judaizmu sformułowanych przez Rambama (rabiego Moszego ben Majmona, Majmonidesa (1135-1204)) w jego...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;'''Trzynaście Zasad Wiary''' – trzynaście podstawowych prawd judaizmu sformułowanych przez Rambama (rabiego Moszego ben Majmona, Majmonidesa (1135-1204)) w jego komentarzu do Miszny, Sanhedrin 10 (podajemy w tłumaczeniu Henryka Halkowskiego za stroną www.the614thcs.com.)  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tworzy wszystkie stworzenia i kieruje nimi i tylko On sam wszystko uczynił, czyni i będzie czynił.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, jest Jeden i nie istnieje w żaden sposób inna taka jedność jak Jego i że tylko On sam jest naszym Bogiem, który był, jest i będzie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nie ma ciała i że nie odnosi się do niego żaden fizyczny atrybut i że niczego w ogóle nie można z Nim porównać.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, był pierwszy i będzie ostatni.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. Wierzę pełnią wiary, że właściwym jest modlenie się tylko i wyłącznie do Boga. Nie należy modlić się do nikogo i do niczego innego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6. Wierzę pełnią wiary, że wszystkie słowa proroków są prawdziwe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. Wierzę pełnią wiary, że proroctwo Mojżesza, naszego nauczyciela, niech spoczywa w pokoju, jest prawdziwe. I że był on ojcem wszystkich proroków (najważniejszym z wszystkich proroków) - zarówno tych przed nim, jak tych i po nim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Wierzę pełnią wiary, że Tora, którą posiadamy, jest tą, która została dana Mojżeszowi, naszemu nauczycielowi, niech spoczywa w pokoju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Wierzę pełnią wiary, że ta Tora nigdy nie zostanie zmieniona i że nie będzie nigdy żadnej innej Tory danej przez Stwórcę, błogosławione jest Jego Imię.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, zna wszystkie uczynki i myśli człowieka, tak jak powiedziano: &amp;quot;Który kształtuje serca ich wszystkich, który zważa na wszystkie ich czyny&amp;quot; (Psalm 33, 15)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Wierzę pełnią wiary, że Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, nagradza dobrem tych, którzy przestrzegają Jego przykazań, a karze tych, którzy gwałcą Jego przykazania.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Wierzę pełnią wiary w nadejście Mesjasza i chociaż nawet on zwleka, to nie przestaję czekać na niego każdego dnia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Wierzę pełnią wiary, że zmarli zmartwychwstaną do życia kiedy tylko Stwórca, błogosławione jest Jego Imię, tego zechce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--[[Użytkownik:Falbka|Falbka]] 08:54, 16 kwi 2012 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=104</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=104"/>
				<updated>2012-04-15T18:55:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający w formie żartobliwych aforyzmów prowadzone tam wykłady (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''ZAPRASZAMY DO TWORZENIA I UMIESZCZANIA WŁASNYCH AFORYZMÓW!'''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=103</id>
		<title>Dyskusja:Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=Dyskusja:%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=103"/>
				<updated>2012-04-15T18:53:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Zapraszamy do tworzenia i umieszczania własnych aforyzmów!&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=102</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=102"/>
				<updated>2012-04-15T18:50:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający w formie żartobliwych aforyzmów prowadzone tam wykłady (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. „Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. „Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5. „Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
6. Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
7. PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
8. Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
9. Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
10. Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
11. Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
12. Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
13. Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
14. Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
15. Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
16. Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17. Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
18. Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
19. Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.  &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
20. Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
21. Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
22. „To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
23. Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
24. W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
25. Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
26. Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
27. Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
29. Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
30. Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
31. Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
32. Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
33. Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
34. Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
35. Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=96</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=96"/>
				<updated>2012-04-15T18:14:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;quot;'''Ściąga z Jesziwy'''&amp;quot; – tekst powstały z okazji pierwszej rocznicy istnienia Jesziwy Pardes streszczający w formie żartobliwych aforyzmów prowadzone tam wykłady (patrz poniżej).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1.Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
2.PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
3.„Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
4.„Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
5.„Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno. &lt;br /&gt;
6.Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
7.PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
8.Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
9.Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
10.Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
11.Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
12.Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
13.Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
14.Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
15.Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
16.Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
17.Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
18.Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
19.Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.   &lt;br /&gt;
20.Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
21.Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
22.„To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
23.Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
24.W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
25.Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
26.Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
27.Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
29.Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
30.Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
31.Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
32.Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
33.Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
34.Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
35.Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=90</id>
		<title>Ściąga z Jesziwy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.pardes.pl/index.php?title=%C5%9Aci%C4%85ga_z_Jesziwy&amp;diff=90"/>
				<updated>2012-04-15T17:49:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Falbka: Utworzył nową stronę „1.Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder!  2.PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow.  3.„Traduttore-traditore” – chyba, ...”&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;1.Studiuj Torę. W Polsce to znaczy: Studiuj Torę Pardes Lauder! &lt;br /&gt;
2.PRZEKŁADY zwykle niewiele TŁUMACZĄ. Patrz: Cylkow. &lt;br /&gt;
3.„Traduttore-traditore” – chyba, że „nie zabijaj” tłumaczy jako „nie morduj”.&lt;br /&gt;
4.„Na początku stwarzania...”. To było na początku a nie coś innego. &lt;br /&gt;
5.„Wajdaber Haszem elMosze lemor”! Tora Pisana i Ustna to jedno. &lt;br /&gt;
6.Lepiej być „raszistą” niż „rasistą”.  &lt;br /&gt;
7.PARDES - rozumienie Tory bez chwastów.  &lt;br /&gt;
8.Pamiętaj, że Tora nie jest kodeksem karnym. Jest instrukcją obsługi życia. &lt;br /&gt;
9.Ufaj Bogu i kochaj bliźniego – to najważniejsze zapisy tej instrukcji. &lt;br /&gt;
10.Z powyższym nie dyskutuj tylko przestrzegaj. Niektóre micwy są chukim. &lt;br /&gt;
11.Kochaj troszcząc się a nie wzdychając. &lt;br /&gt;
12.Nie ma religii bez etyki. Na nic twoje studia jeśli tego nie zrozumiesz.   &lt;br /&gt;
13.Nie bądź ofiarą! Myśl o ODDANIACH a PRZYBLIŻYSZ się do Boga.&lt;br /&gt;
14.Pilnuj mowy a nie staniesz się zwierzęciem!&lt;br /&gt;
15.Halleluka – problem rozwiązywalny tylko w połowie. &lt;br /&gt;
16.Rambam i Ramban. Różnica na miarę „More newuchim”. &lt;br /&gt;
17.Talmud da się zrozumieć. 101 razy lepiej jest powtórzyć niż 100 razy. &lt;br /&gt;
18.Ale jeśli 101 razy nie pomoże, nie martw się. Pójdź na szczyt inną sugją.  &lt;br /&gt;
19.Mądrość to zdolność do oglądania rzeczy z wielu stron. Nie dziw się więc żadnemu machloket.   &lt;br /&gt;
20.Ale (o jejku!) uważaj na tejku! &lt;br /&gt;
21.Szanuj rabinów, ale spieraj się z nimi do upadłego! &lt;br /&gt;
22.„To zależy” - odpowiedź uniwersalna. Przykład: „To w końcu można Torę czytać po polsku czy nie?”  &lt;br /&gt;
23.Talmud jest morzem, w którym można się opić wiedzy. &lt;br /&gt;
24.W szabat pracuj nad melachą! &lt;br /&gt;
25.Halacha – cel wszelkich sporów. &lt;br /&gt;
26.Pirke Awot - poezja wśród matematyki. &lt;br /&gt;
27.Czytaj Levinasa, Dantego i Miłosza. Nawet jeśli niewiele zrozumiesz będziesz mógł błysnąć w towarzystwie. &lt;br /&gt;
28. „Boska komedia” – teszuwa nie tylko Dantego. &lt;br /&gt;
29.Studiowanie Psalmów czyni rabinem albo poetą. &lt;br /&gt;
30.Leszon hakodesz – gematria bez wulgarności. &lt;br /&gt;
31.Zdolność dawania musi się równać zdolności brania. Inaczej kogoś będzie bolała głowa. &lt;br /&gt;
32.Na kabałę trzeba sobie zasłużyć. &lt;br /&gt;
33.Jesziwa – Bóg dla dorosłych. &lt;br /&gt;
34.Z „celem Elokim” do „celem Haszem”! Nich to będzie twoim celem. &lt;br /&gt;
35.Podziękuj Bogu i Rabinowi za Jesziwę. Dzisiaj. Kto ci zaręczy, że dożyjesz jutra? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UWAGA KOŃCOWA: Nie ufaj ściągom. Na skróty może chodzić tylko ten, kto zna całą drogę.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Falbka</name></author>	</entry>

	</feed>