Szalom

Z WikiPARDES
Skocz do: nawigacja, szukaj

שָׁלוֹם

Najczęściej stosowanym pozdrowieniem jest słowo "Szalom" שָׁלוֹם - "pokój",

lub "Szalom alejchem" שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם - "pokój wam".

Odpowiedzią na "Szalom alejchem" jest "Alejchem Szolem".

Inne pozdrowienie to: "Szabat szalom" שַׁבָּת שָׁלוֹם - "spokojnego Szabatu".

Można życzyć ludziom by szli ku pokojowi- "lech leszalom" לֵךְ לשָׁלוֹם lub można wypowiedzieć: "lech baszalom" לֵךְ בשָׁלוֹם - "odejdź w pokoju", żegnając osobę zmarłą.



Szalom שָׁלוֹם to także jedno z imion B-ga.

Co ważne, ze względu na swą świętość, zabronione jest jego wymawianie w nieczystych miejscach!

Talmud mówi na ten temat: "Ktoś, kto wchodzi do łazienki... nie dozwolone jest mu używać powitania „Szalom" ... Człowiek nie może wymienić pozdrowienia „Szalom” ze swoim sąsiadem np. w łaźni.

W opinii większości „Szalom” uważane jest za imię święte, tak, że zabronione jest jego używanie w nieczystych miejscach, jednak nie aż tak święte, by zabronić jego wymazywanie. Ostatecznie „Szalom” nie zostało wymienione na liście „imion, których nie wolno wymazać”. Jednak istnieją też inne opinie, według, których nie wolno usuwać imienia „Szalom”, jeśli już raz zostało napisane. Zastosowanie tej opinii w praktyce jest niezwykle problematyczne, gdyż jak już wyżej powiedziane, „Szalom” jest bardzo uniwersalne w użyciu.

Remu (Raw Mosze Isserles) w swoim komentarzu „MAPA” מַפָּה do dzieła "Szulchan Aruch" שֻׁלְחָן עָרוּךְ ("Nakryty Stół") – Josefa Karo, wypowiada się w tym temacie w ten sposób: „Są ludzie, którzy wystrzegają się zapisywania słowa Szalom w całości”.


Rabin Mosze Feinstein, stwierdza, iż kiedy używamy „Szalom” jako pozdrowienia lub życzenia, bez zamiaru odnoszenia się do Boga i jeśli dodamy zaraz do niego kolejne słowo, tak jak np. „Szalom uwracha” שָׁלוֹם וּבְרָכָה (dosłownie: "Pokój i Błogosławieństwo"), wtedy słowo to można wymazać.



autor: דורי